ТАМОЖЕННОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

Примеры использования Таможенное законодательство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Налоговое, валютное и таможенное законодательство допускают возможность разных толкований
Tax, currency and customs legislation is subject to varying interpretations
Следует пересмотреть пошлины, таможенное законодательство и ставки налога на добавленную стоимость,
Duties, customs laws and value-added taxes should be revised
Таможенное законодательство предоставляет возможность подачи электронной таможенной декларации
The customs law provides the possibility to file a customs declaration electronically
Российское налоговое, валютное и таможенное законодательство подвержено интерпретациям и изменениям,
Russian tax, currency and customs legislation is subject to varying interpretations,
Эти положения не были распространены на другие ценности такого рода, поскольку они рассматриваются в качестве товаров, на которые, как и на другие товары, распространяются таможенное законодательство.
This legislation has not been extended to other assets of this type because they are considered to be subject to customs laws like other goods.
Монголия активно работает над созданием более благоприятных правовых условий в целях совершенствования таможенных операций посредством внесения поправок в ее таможенное законодательство.
Mongolia was vigorously working to create a more favourable legal environment in order to improve customs operations, through amendments to its Customs Law.
Налоговое и таможенное законодательство Российской Федерации подвержено интерпретациям и изменениям,
The tax and customs legislation within the Russian Federation is subject to varying interpretations
Ключевые слова: таможенное законодательство, эффективность законодательства,
Keywords: customs legislation, efficiency of legislation,
признание отложенного налога на прибыль Налоговое, валютное и таможенное законодательство Российской Федерации допускает возможность различных толкований.
deferred income tax recognition Russian tax, currency and customs legislation is subject to varying interpretations.
Что касается вопроса электронной торговли, то установленные правила имеют важное значение для ее страны, так как ее таможенное законодательство не предусматривает взимание пошлины с импортируемой цифровой
On the subject of electronic commerce, the rules established were important to her country, since its customs regulations did not provide for import duties on digital
Задолженность главным образом связана с претензиями в отношении иностранных перевозчиков, которые нарушили таможенное законодательство на территории России
The debts mainly involve claims against foreign carriers having committed infringements against Customs legislation in the Russian territory,
дает возможность единообразно применять таможенное законодательство.
improved collection of statistics, and uniform application of Customs legislation.
На данный момент в стране внедрена система управления рисками и обновлено таможенное законодательство.
So far, the country had introduced a risk management system and updated its legislation on customs.
компетентные органы должны предъявлять свой иск в соответствии с положениями настоящей Конвенции, прежде чем применять свое национальное таможенное законодательство.
the competent authorities shall proceed in validating their claim in accordance with the provisions of the present Convention before applying their national customs law.
также внесение поправок в Закон о внешней торговле и таможенное законодательство.
together with amendment of the Foreign Trade Act and customs law.
Ни для кого не секрет, что таможенное законодательство и таможенная практика, при пересечении грузом границы Российской Федерации, могут совмещаться с различного рода" подводными камнями.
It is not a secret to anyone, that when the cargo crosses the border of the Russian Federation, the customs legislation and law practices may carry a lot of hidden stumbling blocks for the cargo.
основные из которых сводятся к необходимости упростить таможенное законодательство, сократить расходы предприятий
the main reasons being simplification of customs legislation, reduction of costs to businesses
административных мер) таможенное законодательство является одним из особенно актуальных элементов, обеспечивающих выполнение государствами- членами решений Совета Безопасности
administrative measures), the customs legislation is a particularly relevant element for ensuring that Member States implement the decisions of the Security Council
судебные правила и процедуры, таможенное законодательство, пограничный контроль
judicial procedures and regulations, customs law, border controls
Если таковые требуются-- например, в таможенном законодательстве, касающемся запрещенных к ввозу и вывозу предметов.
If required, for example, to customs legislation dealing with prohibited imports and exports.
Результатов: 91, Время: 0.0491

Таможенное законодательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский