ТВЕРДИТЬ - перевод на Английском

repeating
повторять
повторение
вновь
повторного
постоянных
saying
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать
tell me
скажи мне
расскажи мне
говорить мне
подскажите
объясни мне
talking
поговорить
разговаривать
беседа
речь
общаться
болтать
беседовать
разговоры
рассказать
обсудить

Примеры использования Твердить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
потому нужно твердить себе о мужестве как о вратах необходимых.
therefore one must repeat to oneself about courage as about the essential gates.
Вы прододжаете мне твердить, что быть мужчиной это проходить испытания
You keep telling me that being a man means doing all these tasks
Цель настоящего раздела заключается в том, чтобы упорядочить и под- твердить существующие правовые обязательства, гарантирующие права корен- ных народов в контексте охраны природы.
The aim of the present section is to chart and affirm the existing legal obligations to guarantee indigenous peoples' rights in the context of conservation.
а он бы продолжал твердить, что был на самолете,
and he still told you he was on the plane,
Совещания Сторон предложили Сторонам под- твердить свое участие, а другие Стороны, желающие внести вклад в эту работу, уведомить об этом секретариат до 30 сентября 2017 года.
The Meetings of the Parties invited Parties to confirm their participation and other Parties interested in contributing to this work to notify the secretariat by 30 September 2017.
И все же победы можно достичь, если твердить себе постоянно, что« даже и это»- хорошее и плохое,
And still the victory can be reached if to repeat to itself constantly that"even it"- good
Значит, надо твердить еще и еще, не переставая, твердить себе о ней до тех пор, пока ложная очевидность не отступит
Means, it is necessary to go on more and more, without ceasing, to go on to itself about it until false evidence won't recede
Я не знаю. Все, что ты продолжаешь мне твердить,- это то, что я не та, кем себя считаю.
All you keep telling me is that I'm not who I really think I am.
Они продолжают твердить о правах человека
They continue to harp on human rights
Мы продолжаем твердить, что реформа Организации Объединенных Наций, и в частности Совета Безопасности, имеет первостепенное значение для государств- членов, но мы не можем проявить гибкость.
We continue to argue that the reform of the United Nations-- and in particular the Security Council-- is of the utmost importance to Member States, but we have failed to show flexibility.
Логика очевидности будет твердить о своем, доказывая, что нет Учителя
The logic of evidence will go on about the, proving that there is no Teacher
Вы можете твердить об этом до посинения, но я не знаю никого,
You can argue that until you're blue in the face,
Не следует твердить в последний час,
One should not reiterate at the last moment,
И мазать вам попки вазелином и твердить, что ваша попка лучше всех.
Rub Vaseline all over your heinie and tell you that it's special and different from everyone else's.
Они любят твердить наше сравнение с бумерангом,
They love to repeat Our analogy of a boomer ang
Не уставайте твердить об Учителе и Герое, оба понятия,
Do not tire of speaking about the Teacher and the Hero.
в противном случае я бы не твердить по этому вопросу.
otherwise I wouldn't be harping on this question.
Им не мешают, надеясь, что им надоест лгать, когда их правительства прекратят твердить о« свержении режима».
They are allowed to go on in hopes that they will tire of lying when their governments cease to preach the"overthrow of the regime.".
трансмутируют их на своем языке, но даже такую простую истину нужно твердить.
yet even such a simple truth needs to be repeated.
Вовлеченные в крипто- бизнес« гуру» продолжали твердить мантры о скором взлете биткойна.
The"guru" Involved in the crypto business continued to repeat the mantra of the imminent rise of Bitcoin.
Результатов: 60, Время: 0.2472

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский