ТЕНЕВЫЕ - перевод на Английском

shadow
тень
теневой
shadow of
шэдоу
шедоу
сенью
тьмы
shady
тенистые
теневых
сомнительных
шейди
темные
подозрительные
затененном
шади
мутные
тени
grey
серый
грей
грэй
теневой
седые
underground
подземных
метро
подпольной
подполье
метрополитена
андеграунда
подземелье
андеграундной
теневой
грунтовых

Примеры использования Теневые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хотя это удобно, вы не должны использовать теневые копии в качестве альтернативы настоящему резервному копированию сервера.
Although convenient, you should not use shadow copies as an alternative to a true server backup.
проникнуть между ними, чтобы сделать теневые вещи.
sneak in between to do shady things.
проблема излишков- это лишь некоторые" теневые" аспекты доклада Шэннона, которые спустя два года представляются даже еще более неясными.
the problem of surplus stocks, are some of the grey areas of the Shannon report which appear even more grey after two years.
будет еще более уменьшена, и больше не будут возможны теневые или незаконные сделки.
and no longer will shady or illegal deals be possible.
Теневые фирмы, как правило, невелики, что помогает им ускользать
Grey" firms tend to be small,
поскольку она охватывает также<< теневые>> и незаконные виды деятельности.
the NOE includes the informal sector but is much broader in that it also covers underground and illegal activities.
эта статистика отражает зарегистрированные МСБ, и что все еще сохраняются значительные теневые области, поскольку многие МСБ продолжают неформально заниматься своей деятельностью.
The authors note that these statistics represent registered SMEs and that significant grey areas still exist, with many SMEs continuing to operate in an informal manner.
Оно изучило теневые доклады, представленные НПО Комитету,
It had studied the shadow reports submitted by NGOs to the Committee,
Теневые фигуры, которых можно назвать" арьергардом терроризма", могут действовать из любой страны и источники финансирования также являются международными.
The shadowy figures of what might be called the“rearguard of terrorism” could be acting from any country, and the sources of financing were equally international.
Зал радушно воспринял не только теневые постановки от артистов Fireflies,
The audience welcomed not only the shadow performances od"Fireflies",
В статье 1964 года Рота использовал теневые методы для установления формулы рекурсии, которой удовлетворяют числа Белла,
In a paper published in 1964, Rota used umbral methods to establish the recursion formula satisfied by the Bell numbers,
Теневые создания не могут причинить вред Ико,
While the shadow creatures cannot harm Ico,
Люди, вовлеченные в теневые трудовые отношения, представляют собой самую уязвимую группу риска:
People involved in the shadow labour market are among the most vulnerable risk groups:
Этим можно объяснить, почему обычный поисковик не будет показывать посетителю обычного интернета результаты со ссылками на теневые ресурсы.
Therefore, an ordinary search engine will not show results with links to Dark Web resources.
высокого уровня налогообложения более развитые страны зачастую расширяют теневые секторы своей экономики
owing to high production costs and/or high taxes, often expand the hidden sectors of their economy
неправительственным организациям рекомендует готовить теневые доклады.
to encourage non-governmental organizations to produce a shadow report.
Итальянские следователи считают, что группировка занималась отмыванием денег через компанию Glencore International AG, а также теневые структуры Министерства путей сообщения России Transrail Holding AG.
Italian authorities that investigated the case believe the gang was laundering money through the Swiss-based Glencore International AG and the shadowy structures in Russia's Ministry of Transport Transrail Holding AG.
Даже в тех странах, где реформы продвинулись относительно далеко, имеют место теневые сделки, а бюрократические препоны усиливают неэффективность земельных рынков
Even in countries where reforms are relatively advanced, informal transactions take place and bureaucratic delays contribute to inefficient land
на котором должны сохраняться теневые копии.
specify the volume on which to store the shadow copies.
Такое бывает, например, когда требуется одновременно отснять ясное небо и теневые области.
This often happens when you want to capture a shaded area and the sky at the same time.
Результатов: 152, Время: 0.0778

Теневые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский