PARALELOS - перевод на Русском

параллельных
paralelas
simultáneas
colaterales
concurrentes
paralelamente
concomitantes
параллельно
paralelamente
paralelo
simultáneamente
conjuntamente
al mismo tiempo
coincidiendo
acompañado
conjunción
forma simultánea
concurrentemente
теневых
paralelos
sombra
oscuras
двуединой
doble
dos
paralelos
dual
одновременно
simultáneamente
a la vez
también
tanto
conjuntamente
paralelamente
la vez
entretanto
paralelo
en conjunción
сопутствующие
conexos
asociados
complementarias
correspondientes
colaterales
concomitantes
relacionados
secundarios
paralelas
consiguientes
параллельные
paralelas
colaterales
simultáneas
contraparte
paralelamente
concurrentes
параллельными
paralelos
de contraparte
simultáneas
concurrentes
concomitantes
параллельного
paralelo
simultánea
concurrente
paralelamente
colateral
de contraparte
теневые
paralelos
en la sombra
shadow

Примеры использования Paralelos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ONU-Mujeres invita periódicamente a expertos del Comité a participar en reuniones de grupos de expertos y en actos paralelos convocados en conjunción con los procesos intergubernamentales.
Структура<< ООН- женщины>> регулярно приглашает экспертов из Комитета для участия в заседаниях групп экспертов и мероприятиях, проводимых параллельно с межправительственными процессами.
de ese programa y ha ido avanzando por dos caminos paralelos.
в первый год этой трехлетней программы, исследования одновременно ведутся по двум направлениям.
En 2010, trabajó con organizaciones de la sociedad civil en Filipinas y organizó eventos paralelos sobre ese país y Belarús.
В 2010 году организация сотрудничала с организациями гражданского общества на Филиппинах и организовывала сопутствующие мероприятия в этой стране, а также в Беларуси.
igualdad de derechos y oportunidades fue objeto de debates paralelos en la sociedad civil
в ходе подготовки закон о равных возможностях являлся предметом параллельного обсуждения гражданским обществом
Ha estudiado los informes paralelos presentados al Comité por otras organizaciones no gubernamentales, pero no está de acuerdo con todos los puntos que plantean.
Оно изучило теневые доклады, представленные НПО Комитету, но согласно не со всеми их положениями.
Actuales" gobernadores" provinciales paralelos de los talibanes, y provincias en que actúan.
Нынешние<< теневые губернаторы>> провинций, назначенные<< Талибаном>>, с указанием их соответствующих провинций.
Los objetivos paralelos del Programa de Hábitat son vivienda adecuada para todos y desarrollo sostenible de
Двуединая цель Повестки дня Хабитат заключается в обеспечении надлежащего жилья для всех
Se incluyó en el proceso de consulta a las organizaciones que elaboraron informes paralelos a los informes preparados anteriormente por el Gobierno en cumplimiento de la Convención.
К процессу консультаций были привлечены организации, которые представляли" теневые доклады" в дополнение к предыдущим доклада правительства по Конвенции.
los Estados partes y alentárseles a que presentaran informes paralelos.
необходимо поощрять их представлять" теневые" доклады.
Comunidad del Caribe y los de las Naciones Unidas son paralelos y el establecimiento de vínculos entre ambas será muy fructífero para todos los interesados.
Организации Объединенных Наций параллельны, и установление более тесных связей между ними будет весьма плодотворным для всех заинтересованных сторон.
El Secretario General indica que se prevé ejecutar el proyecto en cinco segmentos paralelos y que la mayoría de las actividades tendrá lugar en 2011 y 2012.
Генеральный секретарь отмечает, что проект предлагается осуществлять по пяти параллельным направлениям, при этом большинство мероприятий намечено на 2011 и 2012 годы.
El establecimiento de mecanismos paralelos de protección y vigilancia de esos derechos impulsados por las comunidades es asimismo una medida de prevención y protección.
Создание параллельной защиты, обеспечиваемой по инициативе общины, и механизмов контроля за соблюдением прав человека также служит в качестве меры предупреждения и защиты.
Las negociaciones se han centrado en compromisos paralelos relacionados con elementos de subvención presentes en los créditos para las exportaciones,
В ходе переговоров основное внимание уделяется параллельным обязательствам в отношении элементов субсидирования в экспортных кредитах,
Los procesos paralelos relacionados con las Naciones Unidas han dado lugar a tratados exitosos por los que se prohíben las minas
Благодаря связанным с Организацией Объединенных Наций параллельным процессам были успешно заключены договоры о запрещении противопехотных мин
La JS7 señaló que la existencia de varios sistemas judiciales paralelos y las aparentes discrepancias entre los sistemas judiciales locales y nacionales obstaculizaban la
В СП7 обращено внимание на параллельное существование нескольких правовых систем, а также на очевидные несоответствия между судебными системами местного
Para obtener información adicional sobre los eventos paralelos, sírvanse consultar las directrices publicadas en el sitio web de la CLD.
За любой дополнительной информацией о сопутствующих мероприятиях просьба обращаться к руководящим принципам, размещенным на вебсайте КБОООН.
Allanará aún más el camino para nuevos adelantos paralelos respecto de los demás temas básicos de la agenda.
Оно проложит далее путь к параллельным сдвигам по другим стержневым пунктам повестки дня.
Hemos pensado en ellos como máquinas del tiempo, accesos directos a universos paralelos, como monstruos que un día devorarán la Tierra.
Мы считали их машинами времени, окнами в параллельный мир, монстрами, грозящими однажды проглотить Землю.
La Secretaría ha recibido una propuesta por escrito preparada por varias delegaciones sobre los procedimientos paralelos que estará disponible en los idiomas oficiales en uno o dos días.
Секретариатом получено подготовленное рядом делегаций письменное предложение по параллельным производствам, которое через пару дней будет распространено на официальных языках.
La cofinanciación supone préstamos paralelos a un proyecto de infraestructura por una institución financiera multilateral
Совместное финансирование, предполагающее параллельное кредитование инфраструктурных проектов многосторонним финансовым учреждением
Результатов: 1292, Время: 0.1361

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский