Примеры использования Параллельный на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Эта схема была составлена с целью подчеркнуть параллельный характер взаимосвязи между категориями лица
Такой параллельный подход продолжал применяться в течение последующих 48 лет,
Косовские албанцы, составлявшие большинство населения, создали параллельный публичный сектор,
Однако параллельный Трибунал НПО, проходивший в Мехико,
а также параллельный взнос правительства наличными( ПВПН см. 5. 2. 8).
В качестве ответной реакции на правительственный доклад появился параллельный доклад, озаглавленный“ Политика равноправия
где нет инструментов контроля за ценами, параллельный импорт может способствовать усилению конкуренции,
Международный совет социальных наук( МССН) представляет собой орган, параллельный МСНС, и первейший международный орган,
Параллельный мониторинг пассивного отбора проб( ПОП) за последние пять лет в Кошетице,
Параллельный импорт марочных товаров из стран, не входящих в ЕЭЗ, запрещен даже в тех случаях,
Важно обеспечить баланс и параллельный прогресс как внутри отдельных областей переговоров,
а также параллельный обмен опытом и проведение на всех уровнях встреч, посвященных борьбе с заболеванием.
Параллельный перевод МСУ/ МСФО координировался
Эта резолюция инициировала параллельный двухколейный процесс путем запуска Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям с одновременным призывом к Конференции по разоружению рассмотреть проблему транспарентности в вооружениях.
Ввиду их неделимости достижения в обеих областях должны носить параллельный характер, поскольку существует опасность того, что достижениям, которым уделяется первоочередное внимание, в долгосрочном плане будет нанесен ущерб, связанный с теми достижениями, которым уделялось меньше внимания.
запланированной на ноябрь 2007 года, Коалиция подготовила этот заключительный совместный параллельный доклад для того, чтобы привлечь внимание Комитета к ряду наиболее важных проблем.
ТАПИС не запрещает странам осуществлять параллельный импорт, посредством которого патентованные или охраняемые авторским правом
многие положения обеих конвенций носят параллельный или комплементарный характер.
Важно обеспечить сбалансированный и параллельный прогресс применительно к отдельным областям переговоров с учетом потребностей
также представить параллельный доклад Комитету по экономическим,