ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС - перевод на Испанском

proceso paralelo
параллельный процесс

Примеры использования Параллельный процесс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ успешно содействуют развитию параллельного процесса стандартизации в области просвещения на северо-востоке страны и в остальных ее районах.
La UNESCO y el UNICEF han promovido con éxito un proceso paralelo de normalización educativa para el noreste y el resto de Somalia.
Насколько нам известно, после опубликования доклада Специального докладчика никаких параллельных процессов в целях его обсуждения с гражданским обществом не осуществлялось.
Por lo que sabemos, no ha existido ningún proceso paralelo para facilitar las deliberaciones con la sociedad civil a raíz del informe de la Relatora Especial.
Выбор сроков начала программы помощи также очень важен для обеспечения эффективности параллельного процесса.
El calendario de inicio del programa de asistencia también es fundamental para que el proceso paralelo sea más efectivo.
не является какимто параллельным процессом или форумом для обсуждений.
no es un proceso paralelo ni un foro de negociación.
Эти параллельные процессы открывают уникальные возможности для контроля,
Esos procesos paralelos brindan oportunidades singulares para la supervisión,
Благодаря связанным с Организацией Объединенных Наций параллельным процессам были успешно заключены договоры о запрещении противопехотных мин
Los procesos paralelos relacionados con las Naciones Unidas han dado lugar a tratados exitosos por los que se prohíben las minas
Параллельные процессы перехода и примирения позволят всем действующим лицам быть услышанными,
Los procesos paralelos de transición y reconciliación permitirán a todas las partes interesadas hacer oír su voz
Соответствующие параллельные процессы в рамках Конвенции,
Los procesos paralelos pertinentes de la Convención,
Необходимо избегать параллельных процессов, дублирования усилий
Hay que evitar procesos paralelos, la duplicación de esfuerzos
Хотя лучше вести также отдельные переговоры по вопросу защиты детей, параллельные процессы могут усиливать друг друга на различных этапах взаимодействия со сторонами.
Aunque es mejor mantener una vía de negociación separada para la protección de los niños, los procesos paralelos pueden reforzarse entre sí en diversas etapas de la participación de las partes.
Как раз наоборот, параллельные процессы предотвращения вепонизации космического пространства
Por el contrario, los procesos paralelos de prohibición del despliegue de armas en el espacio
Параллельные процессы глобализации и либерализации торговли также оказали глубокое воздействие на их положение в мировой экономике.
El doble proceso de mundialización y liberalización del comercio también ha producido profundas repercusiones en su situación en la economía mundial.
Нет ясности в отношении того, какое учреждение Организации Объединенных Наций должно участвовать в таких параллельных процессах, не имея четкого межправительственного мандата.
No está claro que un organismo de las Naciones Unidas deba participar en tales procesos paralelos sin un mandato intergubernamental claramente definido.
предвосхищения результатов параллельных процессов.
prejuzgue el resultado de los procesos paralelos.
отвлечение внимания международного сообщества на параллельные процессы.
desviar los esfuerzos de la comunidad internacional hacia procesos paralelos.
возникают многочисленные параллельные процессы переговоров по вопросам торговли
existen numerosos procesos simultáneos de negociación del comercio
В то же время несогласованные подходы и параллельные процессы могут подорвать посреднические усилия.
Sin embargo, los enfoques contradictorios y los procesos paralelos también pueden socavar la eficacia de las actividades de mediación.
официальная система принятия решений считается неадекватной, образовались параллельные процессы.
de decisiones es inadecuado, lo cual ha dado lugar a la aparición de procesos paralelos.
представитель Гамбии подробно останавливался на идущих в стране параллельных процессах демократизации и развития.
la delegación de Gambia habló ante la Asamblea, se explayó sobre los procesos paralelos de democratización y desarrollo de Gambia.
экономические коррективы применительно к уже сложившимся структурам, с тем чтобы реагировать на параллельные процессы либерализации и глобализации.
estructuras actuales ajustes políticos, sociales y económicos muy dolorosos para responder al doble proceso de liberalización y mundialización.
Результатов: 40, Время: 0.0387

Параллельный процесс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский