ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ - перевод на Испанском

paralelo
параллельный
параллельно
теневой
одновременно
сопутствующее
аналогов
тандеме
concurrente
мнение
параллельной
конкурирующим
совпадающей
одновременной
одновременно
simultánea
одновременно
одновременный
параллельное
синхронным
contraparte
коллега
партнером
контрагента
параллельные
иракская сторона
аналога
представитель
paralelamente
параллельно
одновременно
наряду с этим
рамках
полях
параллельные
кулуарах
то же время
вместе с
при этом
paralela
параллельный
параллельно
теневой
одновременно
сопутствующее
аналогов
тандеме
paralelas
параллельный
параллельно
теневой
одновременно
сопутствующее
аналогов
тандеме
paralelos
параллельный
параллельно
теневой
одновременно
сопутствующее
аналогов
тандеме

Примеры использования Параллельной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-жа Хан говорит, что хотела бы получить разъяснения по поводу того, как существование параллельной юрисдикции судов по семейным делам
La Sra. Khan dice que agradecería que le aclarasen de qué manera la jurisdicción paralela de los tribunales de familia y los tribunales religiosos
Таким образом, существование параллельной частной системы здравоохранения может привести к нарушению права на здоровье,
De este modo, un sistema privado de salud paralelo puede dar lugar a violaciones del derecho a la salud,
контроль над организацией, то положения статьи 17, как представляется, дадут надлежащий ответ на вопрос о параллельной ответственности государства.
las disposiciones del artículo 17 parecen ofrecer una respuesta adecuada a la cuestión de la responsabilidad concurrente del Estado.
Основной посредник ОГО для ФАО и организатор параллельной консультации ОГО, которая проводилась в ходе 30- й Азиатско-Тихоокеанской региональной конференции ФАО,
Principal interlocutora de las organizaciones de la sociedad civil para la FAO y organizadora de la Consulta paralela de las organizaciones de la sociedad civil, celebrada conjuntamente con la 30ª Conferencia Regional para Asia
Xiv В число предлагаемых видов параллельной деятельности входят подготовка кадров
Xiv Se proponen actividades paralelas, como la capacitación y el fomento de la capacidad a los niveles comunitario
В результате такой параллельной деятельности данные за различные годы иногда представлялись в международные организации разными учреждениями Венгрии
Como consecuencia de estos sistemas paralelos, a veces la información sobre años diferentes destinada a las organizaciones internacionales era presentada por diferentes instituciones húngaras
хорошо вооруженной и подготовленной параллельной армии для борьбы с партизанами не было спонтанным.
el surgimiento de un enorme ejército paralelo, cruel, bien entrenado y bien armado para luchar contra las guerrillas no fue algo espontáneo.
проводя различие между юрисдикцией международных уголовных судов и осуществлением параллельной юрисдикции каждым государством на основе их национального законодательства.
distinguiendo entre la jurisdicción de las cortes penales internacionales y el ejercicio de la jurisdicción concurrente por Estados individuales con arreglo a su legislación nacional.
Интернет уже давно стал параллельной реальностью, в которой есть все то, чего не хватает в жизни: свобода слова,
Internet se ha convertido desde hace tiempo en una realidad paralela que tiene todo lo que falta en la vida ordinaria:
Он просил Секретариат продолжать заниматься проблемами параллельной экономики и содействовать, где это целесообразно, совершенствованию нормативных стандартов во всех финансовых
Pidió a la Secretaría que continuara su labor en relación con los problemas de las economías paralelas y diera asistencia para mejorar las normas de regulación en todos los centros financieros,
Гжа Тавареш да Силва спрашивает, являются ли меры правительств штатов по отмене дискриминационных законов процедурой, параллельной аналогичным мерам федерального министерства юстиции,
La Sra. Tavares da Silva pregunta si las medidas que los gobiernos de los Estados han tomado para derogar las actuales leyes discriminatorias son un procedimiento paralelo a las medidas similares adoptadas por el Ministerio Federal de Justicia
национальных подходов и содействие параллельной разработке технологий.
prestar asistencia a avances tecnológicos paralelos.
при разработке особых международных режимов необходимо продолжить рассмотрение вопроса о параллельной или дополнительной ответственности государства- источника опасной деятельности.
de regímenes internacionales específicos, habría que abordar más a fondo la cuestión de la responsabilidad concurrente o supletoria del Estado de donde provenía la actividad peligrosa.
Важно увязать проблематику ведущих докладов ЮНКТАД с параллельной технической помощью" на местах" в целях содействия реализации основных идей,
Es importante vincular los temas de los informes emblemáticos de la UNCTAD a la asistencia técnica paralela" sobre el terreno", con miras a promover la aplicación
Обеспечить также отказ от любой практики вмешательства путем проведения тайных операций, параллельной дипломатии и давления с помощью посредников в ущерб интересам наших народов
Asimismo debe excluirse cualquier práctica intervencionista mediante el uso de operaciones encubiertas, diplomacias paralelas y presiones mediáticas en contra del interés de nuestros pueblos y gobiernos,
Сентября в Международном центре теоретической физики в Триесте, Италия, состоялся международный семинар по параллельной обработке и программам для физики,
En el Centro Internacional de Física Teórica(CIFT) de Trieste(Italia) se celebró del 15 al 23 de septiembre un curso práctico internacional sobre procesamiento paralelo y sus aplicaciones en la física,
возможностей для работы женщин, дополнения деятельности мужчин параллельной деятельностью женщин в рамках проектов и осуществление проектов в интересах женщин на местах.
complementar las actividades masculinas con proyectos femeninos paralelos y aplicar los proyectos para la mujer a nivel regional.
Следует избегать какой-либо параллельной инициативы, которая затмила бы возможный результат работы следующей группы правительственных экспертов,
Debería evitarse cualquier iniciativa paralela que pudiera eclipsar los posibles resultados de los trabajos del próximo grupo de expertos gubernamentales,
Связь с комитетами и коалициями неправительственных организаций, отвечающими за организацию параллельной деятельности неправительственных организаций( особенно форумами
Enlace con los comités y coaliciones de organizaciones no gubernamentales responsables de la organización de actividades paralelas de las organizaciones no gubernamentales(en particular,
их использование обычно связано с параллельной разработкой программ создания таких ракет.
cuya utilización conlleva generalmente el desarrollo paralelo de programas de construcción de esos misiles.
Результатов: 413, Время: 0.0545

Параллельной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский