Примеры использования Теплые поздравления на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Я хотел бы передать наши теплые поздравления г-ну Харри Холкери по случаю его избрания на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят пятой сессии.
Мы глубоко признательны Вам за Ваши теплые поздравления по случаю принятия 28 июня 1996 года новой Конституции нашего государства- одного из государств- основателей Организации Объединенных Наций.
передать ее государствам- членам теплые поздравления от народа и правительства Республики Гвинеи.
Председатель( говорит по-английски): Позвольте мне выразить мои искренние и теплые поздравления гну Джамалю Нассеру
от себя лично передать теплые поздравления послу Инсаналли в связи с единодушным избранием его на пост Председателя сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Прежде всего для меня является приятной обязанностью от имени пакистанской делегации передать Вам теплые поздравления и выразить чувство удовлетворения в связи с Вашим вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению.
передать ему от имени моей делегации наши теплые поздравления и пожелать ему всяческих успехов в осуществлении его благородной задачи.
Г-н Тсеринг( Бутан)( говорит по-английски): Для меня большая честь передать всем делегатам от имени Его Превосходительства короля Бутана г-на Джигме Сэнге Вангчука мои самые теплые поздравления и наилучшие пожелания успехов в работе пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Я хотел бы присоединиться к другим делегациям и выразить самые теплые поздравления и добрые пожелания в адрес нового Председателя Генеральной Ассамблеи,
Я рад передать г-ну Яну Кавану теплые поздравления моего правительства с его избранием Председателем в ходе пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Г-н ТСЕРИНГ( Бутан)( говорит по-английски): Я имею честь передать всем членам Ассамблеи от имени Его Величества Джигме Сингая Вангчука, короля Бутана, теплые поздравления и добрые пожелания успеха сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Я хотел бы передать самые искренние и теплые поздравления его предшественнику гну Харри Холкери за его компетентность,
Вместе с тем на мне лежит приятная обязанность передать ему теплые поздравления народа и правительства Гвинеи
От имени Сенегала я хотел бы выразить самые теплые поздравления делегациям этих двух дружественных стран, а также высказать уверенность в том,
гн Председатель, наши теплые поздравления в связи с избранием на пост руководителя работой данной специальной сессии.
Я передаю свои самые теплые поздравления трем новым государствам- членам, только что влившимся в великую семью Организации Объединенных Наций, Республике Кирибати, Республике Науру и Королевству Тонга.
Прежде всего, гн Председатель, я хотел бы передать Вам теплые поздравления делегации Мали в связи с Вашим избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят пятой сессии.
От имени народа и правительства Панамы я также хотела бы передать свои теплые поздравления представителям Кирибати,
Я хотел бы также передать свои теплые поздравления Вашему предшественнику, Председателю предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи,
Г-н Папульяс( Греция)( говорит по-гречески; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Позвольте мне сначала выразить самые теплые поздравления правительства Греции г-ну Эсси в связи с его избранием на пост Председателя сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.