ТЕПЛЫЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ - перевод на Английском

warm congratulations
теплые поздравления
тепло поздравить
искренние поздравления
передать вам горячие поздравления
горячо поздравить
поздравления в связи
warm greetings
теплое приветствие
warm felicitations
теплые поздравления
тепло поздравить
горячие поздравления
warmest congratulations
теплые поздравления
тепло поздравить
искренние поздравления
передать вам горячие поздравления
горячо поздравить
поздравления в связи
warmest greetings
теплое приветствие

Примеры использования Теплые поздравления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я хотел бы передать наши теплые поздравления г-ну Харри Холкери по случаю его избрания на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят пятой сессии.
I would like to convey our warm congratulations to Mr. Harri Holkeri on his election to the presidency of this fifty-fifth session of the General Assembly.
Мы глубоко признательны Вам за Ваши теплые поздравления по случаю принятия 28 июня 1996 года новой Конституции нашего государства- одного из государств- основателей Организации Объединенных Наций.
We are deeply grateful to you for your warm congratulations on the occasion of the adoption on 28 June 1996 of the new Constitution of our State- one of the founders of the United Nations.
передать ее государствам- членам теплые поздравления от народа и правительства Республики Гвинеи.
to convey to its members the warm greetings of the people and the Government of the Republic of Guinea.
Председатель( говорит по-английски): Позвольте мне выразить мои искренние и теплые поздравления гну Джамалю Нассеру
The Chairman: Allow me to express my sincere and warm congratulations to Mr. Jamal Nassir Al-Bader,
от себя лично передать теплые поздравления послу Инсаналли в связи с единодушным избранием его на пост Председателя сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
I should like to convey warm greetings to Ambassador Insanally on his unanimous election to preside over our deliberations during the forty-eighth session of the General Assembly.
Прежде всего для меня является приятной обязанностью от имени пакистанской делегации передать Вам теплые поздравления и выразить чувство удовлетворения в связи с Вашим вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению.
Mr. President, it is my pleasant duty to convey the warm felicitations and sense of satisfaction of the Pakistan delegation at seeing you assume the presidency of the Conference on Disarmament.
передать ему от имени моей делегации наши теплые поздравления и пожелать ему всяческих успехов в осуществлении его благородной задачи.
on behalf of my delegation, our warm congratulations and to wish him all success in carrying out his noble task.
Г-н Тсеринг( Бутан)( говорит по-английски): Для меня большая честь передать всем делегатам от имени Его Превосходительства короля Бутана г-на Джигме Сэнге Вангчука мои самые теплые поздравления и наилучшие пожелания успехов в работе пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Mr. Tsering(Bhutan): I have the honour to convey to all representatives the warm greetings and good wishes of His Majesty Jigme Singye Wangchuck, King of Bhutan, for the success of the fifty-second session of the United Nations General Assembly.
Я хотел бы присоединиться к другим делегациям и выразить самые теплые поздравления и добрые пожелания в адрес нового Председателя Генеральной Ассамблеи,
I wish to join other delegations in expressing warmest congratulations and good wishes to you, Sir, our new President, elected to preside
Я рад передать г-ну Яну Кавану теплые поздравления моего правительства с его избранием Председателем в ходе пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
I am pleased to convey to Mr. Jan Kavan the warm congratulations of my Government on his election as President of the fifty-seventh session of the General Assembly.
Г-н ТСЕРИНГ( Бутан)( говорит по-английски): Я имею честь передать всем членам Ассамблеи от имени Его Величества Джигме Сингая Вангчука, короля Бутана, теплые поздравления и добрые пожелания успеха сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. TSERING(Bhutan): I have the honour to convey to all members of the Assembly the warm greetings and good wishes of His Majesty Jigme Singye Wangchuck, King of Bhutan, for the success of the forty-eighth session of the United Nations General Assembly.
Я хотел бы передать самые искренние и теплые поздравления его предшественнику гну Харри Холкери за его компетентность,
To his predecessor, Mr. Harri Holkeri, I would like to express my sincerest and warmest congratulations on the competence, dedication, effectiveness and authority that he
Вместе с тем на мне лежит приятная обязанность передать ему теплые поздравления народа и правительства Гвинеи
At the same time, I have the pleasant duty to transmit to him the warmest greetings of the people and Government of Guinea
От имени Сенегала я хотел бы выразить самые теплые поздравления делегациям этих двух дружественных стран, а также высказать уверенность в том,
To the delegations of those two friendly countries, I would like to express Senegal's warmest congratulations and our conviction that their contribution will undoubtedly be enriching for our Organization,
гн Председатель, наши теплые поздравления в связи с избранием на пост руководителя работой данной специальной сессии.
on behalf of the Angolan delegation, our warmest greetings on your election to the presidency of this important special session of the General Assembly.
Я передаю свои самые теплые поздравления трем новым государствам- членам, только что влившимся в великую семью Организации Объединенных Наций, Республике Кирибати, Республике Науру и Королевству Тонга.
To the three new Member States, the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga, which have just joined the great United Nations family, I convey my warmest congratulations.
Прежде всего, гн Председатель, я хотел бы передать Вам теплые поздравления делегации Мали в связи с Вашим избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят пятой сессии.
At the outset I should like to convey to you, Sir, the warmest congratulations of the delegation of Mali on your election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session.
От имени народа и правительства Панамы я также хотела бы передать свои теплые поздравления представителям Кирибати,
My warmest congratulations, on behalf of the people and the Government of Panama, go also to the representatives of Kiribati,
Я хотел бы также передать свои теплые поздравления Вашему предшественнику, Председателю предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи,
I would be remiss were I to fail to extend my warmest congratulations to your predecessor, Mr. Amara Essy,
Г-н Папульяс( Греция)( говорит по-гречески; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Позвольте мне сначала выразить самые теплые поздравления правительства Греции г-ну Эсси в связи с его избранием на пост Председателя сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Papoulias(Greece)(spoke in Greek; English text furnished by the delegation): Allow me at the outset to extend to Mr. Amara Essy the warmest congratulations of the Greek Government on his election to the presidency of the forty-ninth session of the General Assembly.
Результатов: 120, Время: 0.0405

Теплые поздравления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский