Примеры использования Терпеливой на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Европейский союз с удовлетворением отмечает, что вновь существенные различия между сомалийскими лидерами были преодолены благодаря их готовности пойти на компромисс и благодаря терпеливой и эффективной посреднической деятельности Технического комитета МОВР под руководством Специального посланника Кении посла Киплагата.
зрелой Африке, терпеливой и демократической Африке.
На сегодняшний день обзоры продемонстрировали решимость Комитета-- при терпеливой и устойчивой поддержке со стороны государств- членов-- поддерживать высокий стандарт обзора по каждой соответствующей позиции в перечне,
Насколько терпелив Сергей и его русские друзья?
Будьте терпеливы, мои ангелы, не бойтесь ничего.
Я- женщина терпеливая но одного я не потерплю- предательства.
Я терпеливый человек.
Ты терпеливый парень.
Будьте терпеливее к срокам, и вы получите высокое качество.
Я пытался быть терпеливым.
Он жесткий, терпеливый, любит давить.
Должно быть, он самый терпеливый парень на свете.
Этому предшествовали интенсивные, терпеливые и всесторонние переговоры, организованные Рабочей группой.
Только будь терпелива, хорошо?
Будь терпелива к себе.
Если вы будете терпеливы, вы его получите.
Я была весьма терпелива с вами, Рори.
Я терпеливый человек, отец.
Это терпеливое ожидание зрелости было вознаграждено прекрасным шелковистым вином.
Но мы должны быть терпеливыми, мальчишки есть мальчишки.