ТЕРПЕЛИВОЙ - перевод на Английском

patient
пациент
больной
терпение
терпеливым

Примеры использования Терпеливой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Европейский союз с удовлетворением отмечает, что вновь существенные различия между сомалийскими лидерами были преодолены благодаря их готовности пойти на компромисс и благодаря терпеливой и эффективной посреднической деятельности Технического комитета МОВР под руководством Специального посланника Кении посла Киплагата.
The European Union notes with satisfaction that once again important differences among the Somali leaders have been overcome by their willingness to compromise and by the patient and effective mediation of the IGAAD Technical Committee, headed by the Kenyan Special Envoy, Ambassador Kiplagat.
зрелой Африке, терпеливой и демократической Африке.
a mature Africa, a tolerant and democratic Africa.
На сегодняшний день обзоры продемонстрировали решимость Комитета-- при терпеливой и устойчивой поддержке со стороны государств- членов-- поддерживать высокий стандарт обзора по каждой соответствующей позиции в перечне,
To date, the reviews have demonstrated the determination of the Committee, with the patient and sustained support of Member States, to maintain a high standard of review for each relevant entry on the List,
Насколько терпелив Сергей и его русские друзья?
How patient are Sergei and your Russian friends?
Будьте терпеливы, мои ангелы, не бойтесь ничего.
Be patient, my angels, do not be afraid of anything.
Я- женщина терпеливая но одного я не потерплю- предательства.
I am a tolerant woman but the one thing I will not stand for is disloyalty.
Я терпеливый человек.
I'm a patient man.
Ты терпеливый парень.
You're a tolerant guy.
Будьте терпеливее к срокам, и вы получите высокое качество.
Be patient about deadlines, and you will enjoy higher quality.
Я пытался быть терпеливым.
I have tried to be tolerant.
Он жесткий, терпеливый, любит давить.
He is a hard, patient, loves to press.
Должно быть, он самый терпеливый парень на свете.
Must be, like, the most tolerant guy in the world.
Этому предшествовали интенсивные, терпеливые и всесторонние переговоры, организованные Рабочей группой.
This followed intensive, patient and detailed talks sponsored by the Working Group.
Только будь терпелива, хорошо?
You just need to be patient, all right?
Будь терпелива к себе.
Be patient with yourself.
Если вы будете терпеливы, вы его получите.
If you're patient, you shall have her.
Я была весьма терпелива с вами, Рори.
We have been very patient with you, Rory.
Я терпеливый человек, отец.
I am a patient man, Father.
Это терпеливое ожидание зрелости было вознаграждено прекрасным шелковистым вином.
This patient wait for maturity paid off in the form of a silky, supple grand vin.
Но мы должны быть терпеливыми, мальчишки есть мальчишки.
We have to be patient, they are boys.
Результатов: 107, Время: 0.0382

Терпеливой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский