ТЕРПЕЛИВЫМ - перевод на Английском

patient
пациент
больной
терпение
терпеливым
patience
терпение
терпеливость
долготерпение
пэйшенс
пейшенс
терпеливым
пасьянс
пэйшнс

Примеры использования Терпеливым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ваше общество было невероятно терпеливым к ненормальному, необычному,
Your society has been incredibly tolerant to abnormal, unusual,
Ника оказалась очень терпеливым и внимательным тренером,
Nika proved to be a patient and attentive trainer,
стараясь быть терпеливым и убедительным, как опытный педагог перед взбудораженными школьниками,
trying to be tolerant and convincing, the president answered 48 questions:
Наша делегация выражает полную поддержку терпеливым и плодотворным усилиям спонсоров Мадридской мирной конференции по Ближнему Востоку- Российской Федерации
Our delegation expresses its full support for the patient and fruitful efforts of the sponsors of the Madrid Peace Conference on the Middle East- the Russian Federation
Отсюда напрашивается логический вывод: лучшее лекарство от невроза- христианский образ жизни с терпеливым несением своего креста,
A logical deduction follows:“the best medication for neuroses is a Christian way of life with uncomplaining bearing of one's cross,
полученные знания помогут им при поиске работы, и очень благодарны терпеливым и доброжелательным тренерам- волонтерам, помогавшим им войти в современный мир компьютерных технологий радостно и с большим интересом.
cheerful student volunteers who ushered them into the world of modern digital technologies with such patience and enthusi-asm.
Стоит отметить, что эти достижения стали возможны благодаря терпеливым и упорным усилиям всех заинтересованных в мирном процессе сторон, включая палестинский народ под предводительством Ясира Арафата,
It is worth noting that these achievements were made possible by the patient and persistent efforts of all the parties involved in the peace process, including the Palestinian people,
При объединяющем лидерстве Мексики и под терпеливым и искусным руководством работой предыдущего Председателя Специальной рабочей группы по долгосрочным мерам сотрудничества согласно Конвенции( СРГ- ДМС)
Under Mexico's inclusive leadership and with the patient, skilful navigation of the previous Chair of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention(AWG-LCA), the Parties produced
Генеральный директор г-н Мохамед эль- Барадеи в ходе своего первого года пребывания в должности проявил себя терпеливым участником дипломатических переговоров
that the Director General, Mr. Mohamed ElBaradei, in the course of his first year in office, has proved to be both a patient diplomatic negotiator
Насколько терпелив Сергей и его русские друзья?
How patient are Sergei and your Russian friends?
Будьте терпеливы, мои ангелы, не бойтесь ничего.
Be patient, my angels, do not be afraid of anything.
Вспомни, как терпелив и добр я был к тебе, когда ты была больна.
Try to remember the love and patience I showed towards you when you were ill.
Я терпеливый человек.
I'm a patient man.
Я- женщина терпеливая но одного я не потерплю- предательства.
I am a tolerant woman but the one thing I will not stand for is disloyalty.
Надо быть терпеливее с детьми.
Have more patience with the kids.
Будьте терпеливее к срокам, и вы получите высокое качество.
Be patient about deadlines, and you will enjoy higher quality.
Ты терпеливый парень.
You're a tolerant guy.
Будьте терпеливы с ними.
Have patience with him/her.
Он жесткий, терпеливый, любит давить.
He is a hard, patient, loves to press.
Вопрос.- Вы бы назвали свою мать терпеливой женщиной?
Question- Would you say your mother is a tolerant woman?
Результатов: 184, Время: 0.0316

Терпеливым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский