ТЕСНЕЕ - перевод на Английском

closely
тесно
внимательно
тесное
в тесном сотрудничестве
тщательно
пристально
близко
тщательный
пристальное
строго
cramped
спазм
судорога
свело
крамп

Примеры использования Теснее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Канада также выражает удовлетворение тем, что Совет начал теснее работать в постконфликтных ситуациях с Комиссией по миростроительству.
Canada is also encouraged that the Council has begun to work more closely with the Peacebuilding Commission in post-conflict settings.
Эта программа была построена как последовательность действий и разъяснялась координаторами на местах, с тем чтобы можно было как можно теснее вовлечь сотрудников в ее реализацию.
The programme was cascaded and communicated by on-site coordinators to deploy the programme to staff as closely as possible.
Гласность также является жизненно важным компонентом, однако ее следует теснее приспосабливать к нуждам подотчетности;
Transparency is also vital, but must be more closely tailored to what is needed for accountability;
отворачиваться от мира, а в том, чтобы еще теснее объединиться.
in embracing it even more closely.
В этой связи представляется разумным попытаться как можно теснее увязать ПМС с ИПЦ на практическом уровне.
It therefore appeared sensible to attempt to link the ICP operationally as closely as possible to CPIs.
департаментам- авторам и Комитету следует теснее координировать свои действия.
the Committee should coordinate their activities more closely.
Г-н ШАХИ говорит, что комментарии государств- участников должны быть как можно теснее связаны с докладом Комитета.
Mr. SHAHI said that States parties' comments should be linked as closely as possible to the Committee's report.
На симпозиуме была подчеркнута необходимость в интересах достижения ЦРДТ теснее увязывать повестку дня в области развития и правозащитный подход.
The Symposium stressed the need to create a closer link between the development agenda and a rights-based approach in order to achieve the MDGs.
Теснее стали рабочие контакты между членами Совета Безопасности
Working contacts have grown closer between Council members
Мир стал намного теснее, чем во времена Генри Гудзона,
The world is much smaller than it was in the days of Henry Hudson,
также ваше возвращение ко временам, когда вы все жили намного теснее.
your return to times when you both lived much closer together.
некоторые отношения длились дольше и были теснее, чем другие.
some much more lasting and closer than others.
Открытие новой программы позволит нам теснее наладить контакты с нашими партнерами из других стран.
Opening new programs allows us to create closer contacts with our partners from other countries.
Мы также призываем всех палестинцев теснее сплотить свои ряды и настойчиво строить крепкую объединенную нацию.
We also encourage all Palestinians to close ranks and work diligently towards building a strong and united nation.
ФАТФ, ЕАГ и все другие семь РГТФ работают вместе теснее, чем когдалибо прежде, позволяя нам перенимать опыт друг у друга.
FATF, EAG and all other 7 FSRBs are working together closer than ever before, allowing us to learn from each other's experiences.
Контакт между секретариатами комитетов с конференционными службами сейчас гораздо теснее, поскольку эта работа тоже сосредоточена в рамках одного департамента.
Contact between the secretariat of the Committees with conference services is now much closer, as that operation is also in the same Department.
Они должны теснее сотрудничать со своими соседями- прибрежными странами транзита- в совместной разработке,
They need closer cooperation with their coastal transit neighbouring countries to jointly design,
Глобализация сделала взаимоотношения в нашем мира теснее, однако на политическом уровне нам не удалось уравновесить наши национальные интересы с интересами глобальными.
Globalization may have forced the world into a closer relationship, but at the political level it has not managed to calibrate national interests vis-à-vis global interests.
В ходе прений акцентировалась явная необходимость еще теснее координировать работу Организации Объединенных Наций
Emphasis was placed in the debate on the clear need for even closer coordination of the work of the United Nations
Прежние почитатели зоопарка станет ведать верховодила теснее, однако новейшие инвесторы имеют все шансы скакать
Former zoo fans will be in charge bossed closer, but the latest investors have every chance to jump
Результатов: 183, Время: 0.0474

Теснее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский