ТЕЧЕНИЮ - перевод на Английском

stream
поток
трансляция
ручей
потоковый
стрим
струя
транслировать
русло
направление
видеопоток
flow
приток
поступление
течь
поступать
объем
отток
ток
потока
расхода
течения
course
курс
курсы
течение
конечно
разумеется
обучение
естественно
безусловно
блюдо
ходе
downstream
вниз по течению
ниже по течению
последующие
нижнего течения
нисходящего
выходе
низовья
даунстрим
вниз по потоку
нижерасположенных

Примеры использования Течению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
А что если нам спустится вниз по течению?
What if we go down the river?
это- другой парень кто ловил рыбу по течению.
that's another guy who was fishing down the river.
Отпускай струны и поддайся течению, не утонешь.
Let the strings go and give in to the flow, you won't drown.
Северное полушарие обязано своим климатом северно- атлантическому течению.
The Northern Hemisphere owes its climate to the North Atlantic Current.
с удлиненными листьями, которые обеспечивают минимальное сопротивление течению.
with elongated leaves that offer minimal resistance to current.
Пароход потерял ход и стал дрейфовать вниз по течению.
The boat started to leak and floated down river.
Таким образом судно подтягивало само себя по канату вверх по течению.
The boat is pulling itself upstream on a cable laid along the river.
поплыла вниз по течению.
was drifting down the river.
Но лучше учись плавать не по течению, а против него.
You better start to learn to swim against the current and not with it.
И тогда мы привычно пошли вверх по течению от русла к руслу,
And then we habitually went up by the stream from one river channel to another,
Коническая форма способствует не только более стабильному и последовательному течению, но также облегчает процесс очистки после проведения испытания.
The conical inlet dies will not only aid in a more stable& continuous flow but also ease the post test cleaning process.
Расслабься и позволь течению нести тебя вниз вместе со всей семьей или друзьями.
Relax and let the stream carry you alone or together with all your family or friends.
клиническому течению болезни и т. д., состоят из 8- 10 человек.
clinical course of the disease, etc., consist of 8-10 people.
Если двигаться вверх по течению, то можно увидеть еще две, более низкие( менее, 5 м в высоту) ступени.
When moving up the stream, there are another two smaller terraces less than 0.5 metres.
Выявлено, что наличие линзы формирует дисбаланс перепада давления из-за эффектов сопротивления течению в слезной пленке.
It is revealed, that a lens forms a pressure change dysbalance due to the resistance effects to a flow in a lacrimal film.
При медленном развитии туберкулез легких по своему течению может напоминать неврастению,
The slow development of tuberculosis in its course may resemble neurasthenia,
Слева по течению ставится зеленый буй, он же черный, он же белый.
Buoys placed along the left-hand side of the channel going downstream are green or black or white.
плыть по течению, монотонно тренироваться
if to do nothing, to go down stream, monotonously to train
Улучшайте и адаптируйте, предложенные здесь, необходимые для действия шаги, в соответствии с потребностями вашего общества, приспосабливаясь к течению момента за моментом, по мере того как реальность разворачивается в новом направлении.
Enhance and adapt these action steps according to your community's needs while adapting to the flow of what is required moment by moment as reality evolves.
Вторжение союзников шло по течению реки Парагвай,
The invasion of Paraguay followed the course of the Río Paraguay,
Результатов: 176, Время: 0.0822

Течению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский