ТОЛЬКО НЕБОЛЬШИЕ - перевод на Английском

only small
лишь небольшие
только малые
только маленькие
только мелкие
незначительными
лишь незначительно
only minor
незначительными
лишь небольшие
лишь мелкие
лишь минимальных
только легкие
just small
просто маленькие
только стрелковое

Примеры использования Только небольшие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
как 2715 год, и только небольшие вариации в температуре.
with as much as 2715 per year, and only small variations in temperature.
суток трансляция не прекращается, но увидеть полностью охватываемую территорию не получится, только небольшие площадки под фонарями.
you will not be able to see the fully enclosed territory, only small areas under the lanterns.
и на ней имеются только небольшие покраснения, можно использовать гель.
and there are only slight reddening on it, you can use the gel.
именно поэтому мы рекомендуем делать только небольшие изменения.
which is why we suggest making only small changes.
Только небольшими моментами- доработками
Only small moments- the modifications
Только небольшой дефект, он немного жесткий для моего вкуса, но все же.
Only small defect, it is a bit stiff for my taste but still.
Нет, только небольшая административная пробка.
Uh, just a little administrative traffic jam.
Имейте при себе только небольшую сумму наличности
Carry only small amounts of cash
Это, как предполагалось, было только небольшим наложением.
This was supposed to be just a little overlap.
С каждым захватом стригите только небольшой объем волос.
Cut only small volume of hair in each stroke.
Внешне они похожи на тараканов, только небольших и достаточно широких.
They look like cockroaches, only small and fairly wide.
И только небольшая часть из них все еще на ходу, но как вам это.
There's only a handful of them on the road, but get this.
Это- только небольшое бегство для них двоих.
It's just a little getaway for the two of them.
Это только небольшая часть тех звонков, которые я сейчас получаю.
This is just a smattering of the calls I'm getting now.
В настоящее время только небольшая часть акций принадлежит Philips.
Nowadays it is a public company with only a minority of the shares owned by Philips.
Весь комплекс прав человека доступен только небольшой части населения мира;
The full range of human rights is available to only a minority of the world's population;
Пока только небольшая респираторная недостаточность.
So far, only mild respiratory distress.
Я сейчас" открою" людям только небольшую их часть.
A: I will reveal only one little portion of them to the public now.
Наше желание развиваться заставляет нас поддерживаться только небольших местных поставщиков,
Our passion for sustainability drives us to support only small local suppliers,
которые считают, что только небольшая часть литературы Абхидхаммы, возможно была создана в очень ранней форме.
who believe that only small parts of the Abhidhamma literature may have been existent in a very early form.
Результатов: 42, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский