ТРАДИЦИОННОЙ КОНЦЕПЦИИ - перевод на Английском

traditional concept
традиционной концепции
традиционное представление
традиционное понятие
traditional notion
традиционное понятие
традиционные представления
традиционной концепции
traditional conception
традиционной концепции
традиционных представлений

Примеры использования Традиционной концепции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Давайте же раз и навсегда признаем необходимость расширения традиционной концепции безопасности, а также мобилизации всех компонентов системы Организации Объединенных Наций на подавление того или иного конфликта в самом его зародыше.
Let us recognize once and for all the need to expand the traditional concept of security, and to mobilize all components of the United Nations system to attack conflict at its very roots.
Хотя многие тори находились в оппозиции к реформам, дистрибутисты, в некоторых случаях, рассматривали это не как консервацию легитимной традиционной концепции Англии, но как закрепление вредоносных ошибок и новшеств.
While many Tories were strongly opposed to reform, the distributists in certain cases saw this not as conserving a legitimate traditional concept of England, but in many cases, entrenching harmful errors and innovations.
Она выходит за рамки традиционной концепции экономического, социального
It goes beyond the traditional conception of economic, social
уделяя особое внимание искоренению традиционной концепции" ненормальной ситуации",
paying particular attention to the elimination of the traditional concept of"irregular situation"
В ОИП Уганде было рекомендовано отойти от традиционной концепции зон свободной торговли,
The IPR recommended that Uganda move away from the traditional concept of free trade zones
Оратор приводит примеры традиционной концепции относительно роли полновластной,
He gave examples of the traditional concept of the powerful decision-making woman,
Это не соответствует традиционной концепции коммерческого рынка или свободы выбора поставщика
This does not fit in with the traditional concept of the commercial money market
представляет собой прогрессивное развитие права, ибо он отходит от традиционной концепции, согласно которой государство может осуществлять дипломатическую защиту лишь в отношении одного из своих граждан.
since it departed from the traditional concept that a State might exercise diplomatic protection only with respect to one of its nationals.
она выходит за пределы традиционной концепции поддержания международного мира
when it goes beyond the bounds of the traditional concept of maintenance of international peace
выходят за рамки традиционной концепции сдерживания, которая некогда выдвигалась в качестве мотивировки ядерными державами.
go beyond the traditional concept of deterrence, which was the justification formerly invoked by the nuclear Powers.
Однако согласно традиционной концепции высылка затрагивает иностранцев,
The traditional notion of expulsion, however,
изменение традиционной концепции тюрьмы и обеспечение безопасности исправительных учреждений при полном соблюдении прав
change the traditional conception of the prison and protect prison security while ensuring the rights and dignity of the detainees,
которое идет вне традиционной концепции управления с точки зрения государственных мандатов,
which goes beyond the traditional conception of governance in terms of state mandates,
В отличие от традиционной концепции, где архивы,
Unlike the traditional concept where archives,
вследствие чего происходит отход от традиционной концепции дипломатической защиты.
thereby departed from the traditional concept of diplomatic protection.
он представляет собой отход от традиционной концепции дипломатической защиты.
thereby departed from the traditional concept of diplomatic protection.
Королевство Саудовская Аравия хотело бы официально заявить, что все толкования пункта 1 постановляющей части проекта резолюции следует совместить с духом Устава Организации Объединенных Наций, в том что касается традиционной концепции семьи, и они должны соответствовать положениям 12. 3 Положений и правил о персонале.
The Kingdom of Saudi Arabia would like to place on record that all interpretation of operative paragraph 1 of the draft resolution should be compatible with the spirit of the United Nations Charter with respect to the traditional concept of the family, and should be in accordance with regulation 12.3 of the Staff Regulations and Rules.
которая отнюдь не противостоит традиционной концепции безопасности государства.
which by no means runs counter to the traditional concept of the security of the state.
диверсификация порученных им мандатов привели к беспрецедентной эволюции традиционной концепции операций по поддержанию мира в сторону их превращения в многоплановые операции, поле деятельности которых охватывает такие области,
Morocco) had caused an unprecedented evolution of the traditional concept of peace-keeping, now seen as multidimensional activity spanning such fields as humanitarian assistance, electoral assistance,
Традиционные концепции национального суверенитета
Traditional concepts of national sovereignty
Результатов: 90, Время: 0.0341

Традиционной концепции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский