ТРАДИЦИОННОЙ КОНЦЕПЦИИ - перевод на Испанском

concepto tradicional
традиционной концепции
традиционное представление
традиционное понятие
традиционное понимание
noción tradicional
традиционное понятие
традиционной концепции
concepción tradicional
традиционной концепции
традиционные представления
традиционный взгляд

Примеры использования Традиционной концепции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оратор приводит примеры традиционной концепции относительно роли полновластной, отвечающей за принятие решений женщины,
A modo de ejemplo, el orador menciona el concepto tradicional de la poderosa mujer que adopta decisiones, difundido en toda la Polinesia,
изменение традиционной концепции тюрьмы и обеспечение безопасности исправительных учреждений при полном соблюдении прав и достоинства заключенных,
cambiar la concepción tradicional de la prisión y salvaguardar la seguridad de los establecimientos penitenciarios respetando al mismo tiempo los derechos
В ОИП Уганде было рекомендовано отойти от традиционной концепции зон свободной торговли, а вместо этого приступить к созданию многоцелевых экономических зон с высококачественной инфраструктурой
El API recomendó que Uganda abandonara el concepto tradicional de zonas de libre comercio para establecer zonas económicas de servicios múltiples con infraestructura de alta calidad
Операции, проводимые Организацией Объединенных Наций, все больше отдаляются от своей традиционной концепции, в их мандат включаются такие задачи,
Cada vez más, las operaciones de las Naciones Unidas se alejan de su concepto tradicional para asumir tareas
Она выходит за рамки традиционной концепции экономического, социального
La Declaración sobrepasa la concepción tradicional del desarrollo económico,
а не заменяющий компонент традиционной концепции безопасности, в которой упор делается на безопасность границ,
la seguridad humana complementa, no sustituye, el concepto tradicional de la seguridad, que hace hincapié en la seguridad de las fronteras y, por ende,
ибо он отходит от традиционной концепции, согласно которой государство может осуществлять дипломатическую защиту лишь в отношении одного из своих граждан.
se aleja del concepto tradicional de que un Estado puede ejercer protección diplomática sólo respecto de uno de sus nacionales.
Это не соответствует традиционной концепции коммерческого рынка
Ello no concuerda con el concepto tradicional del mercado financiero
также учитывая тот факт, что подобные операции вышли далеко за пределы традиционной концепции и стали многопрофильными,
teniendo en cuenta el hecho de que tales actividades han ido más allá del concepto tradicional para volverse multidimensionales,
Королевство Саудовская Аравия хотело бы официально заявить, что все толкования пункта 1 постановляющей части проекта резолюции следует совместить с духом Устава Организации Объединенных Наций, в том что касается традиционной концепции семьи, и они должны соответствовать положениям 12. 3 Положений и правил о персонале.
El Reino de la Arabia Saudita desearía hacer constar en actas que toda interpretación del párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución debe ser compatible con el espíritu de la Carta de las Naciones Unidas en lo relativo al concepto tradicional de la familia, y atenerse a la regla 12.3 del Reglamento del Personal.
выходят за рамки традиционной концепции сдерживания, которая некогда выдвигалась в качестве мотивировки ядерными державами.
rebasan así de la noción clásica de la disuasión, otrora justificativo invocado por las potencias nucleares.
Однако согласно традиционной концепции высылка затрагивает иностранцев,
No obstante, según el concepto tradicional, la expulsión afecta a los extranjeros cuya entrada
он представляет собой отход от традиционной концепции дипломатической защиты.
con lo que se apartaba del concepto tradicional de la protección diplomática.
вследствие чего происходит отход от традиционной концепции дипломатической защиты.
con lo que se aparta del concepto tradicional de la protección diplomática.
Она с удовлетворением отмечает, что в последнее время операции Организации Объединенных Наций все чаще выходят за пределы своей традиционной концепции поддержания мира,
Observa con satisfacción que cada vez con más frecuencia las operaciones de las Naciones Unidas sobrepasan los límites del concepto tradicional de mantenimiento de la paz,
техники безопасности на рабочем месте выходит за рамки традиционной концепции охраны труда женщин,
81/2008 sobre salud y seguridad en el lugar de trabajo va más allá de la concepción tradicional de la protección del trabajo de la mujer,
Традиционные концепции национального суверенитета и независимости нуждаются в пересмотре.
Convendrá revisar los conceptos tradicionales de soberanía e independencia nacionales.
По сути дела, традиционная концепция в значительной мере основана на юридической фикции.
En realidad, la concepción clásica se funda en gran medida en una ficción jurídica.
Пришло время пересмотреть саму концепцию занятости: традиционная концепция утратила свое значение в качестве основы для планирования развития.
Ha llegado la hora de revisar el concepto de empleo: el concepto tradicional se ha vuelto inoperante como base para las proyecciones del desarrollo.
В этом контексте традиционная концепция неразделимости и взаимозависимости гражданских,
En este contexto, el concepto tradicional de la indivisibilidad y la interdependencia de los derechos civiles,
Результатов: 74, Время: 0.0371

Традиционной концепции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский