ТРАНЗИТЕ - перевод на Английском

transit
транзит
транзитных
пути
перевозки
transiting
транзит
транзитных
пути
перевозки

Примеры использования Транзите на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Были ли случаи задержания каких-либо лиц, включенных в список, на ваших пограничных пунктах либо при транзите через территорию вашей страны?
Have you stopped any of the listed individuals at any of your border points or while transiting your territory?
Были ли случаи задержания каких-либо внесенных в перечень физических лиц на ваших пунктах пограничного контроля или при транзите через вашу территорию?
Have you stopped any of the listed individuals at any of your border points or while transiting your territory?
экспорте и транзите опасных и других отходов за 1993- 1999 годы.
export and transition of hazardous and other wastes for 1993-1999.
Для этого вида потоков СЮЛ является лишь звеном в транзите роялти и лицензионных платежей от имени своей материнской компании.
For this type of flows, the SPE is merely a link in the transit of royalty and licence fees on behalf of their parent company.
Чтобы выжить в транзите этих комнат, полных смертоносных шипов
To survive the transit of these rooms full of deadly spikes
Если, например, имеется коносамент на груз, находящийся в транзите, то, совершенно очевидно, будут применяться правовые нормы, регулирующие коносаменты.
If, for example, a bill of lading had been issued in respect of goods in transit, the law governing bills of lading should clearly be applied.
Только на транзите грузов, идущих из Ирана,
Only on the transit of goods coming from Iran,
Января 1993 года вступило в силу соглашение о транзите между Европейским союзом( ЕС) и Швейцарией.
The transit agreement between the European Union(EU) and Switzerland came into force on 22 January 1993.
Российский лидер назвал Венгрию надежным звеном в транзите российского топлива в государства Западной Европы.
The Russian president called Hungary a reliable link in the transit of Russian gas to Western Europe.
Исключением является Пекин, где при условии нахождения на территории государства менее 24 часов, при транзите, выход в город является безвизовым.
The exception is Beijing, where the entry to the city is visa-free for Russian citizens if they are going to stay less than 24 hours on the territory of China while having a transit.
импорте и транзите или перевалке;
import and in transit or trans-shipment.
Будучи убежден в необходимости использовать все имеющиеся ресурсы для выявления незаконных партий наркотиков при экспортировании или транзите и на всех средствах транспорта.
Convinced of the need to use all resources available to identify illicit consignments of drugs at export or during transit and in all means of transport.
Признавая достигнутый государствами к настоящему времени прогресс в выявлении незаконных грузов при экспортировании или транзите.
Recognizing the progress that has been made so far by States in detecting illicit consignments at export or in transit.
Безопасности САИП проводит расследования, чтобы получить информацию о транзите этих лиц через территорию Бразилии
SAIP conducts investigations to obtain information on the transit of such individuals through Brazil
при этом большинство из них включает в себя подробные положения о транзите товаров и упрощении таможенных процедур.
most contain detailed provisions on the transit of goods and the simplification of customs procedures.
сообщать Форуму по лесам Организации Объединенных Наций о транзите лесоматериалов через их территорию.
those with transit facilities report to the United Nations Forum on Forests on the transit of timber through their territory.
Поэтому в долгосрочной перспективе в Центральной Азии железнодорожный транспорт сохранит свою ключевую роль в транзите грузов.
Therefore, in the long term, rail transport will maintain its key role in the transit of goods in the Central Asian countries.
Насколько высока вероятность того, что« южный маршрут» ознаменует конец красивых мечтаний о транзите, которые лелеяла Россия?
How high is the probability that‘the southern route' will herald the end of beautiful dreams about the transit that Russia harbored?
Настоящая Конвенция применяется ко всем грузам, пересекающим при ввозе, вывозе или транзите одну или более морских,
This Convention applies to all goods being imported or exported or in transit, when being moved across one
рассматривая вопрос о транзите через территорию государства транзита,
while dealing with transit through the territory of the transit State,
Результатов: 363, Время: 0.4676

Транзите на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский