ТРАНСГРАНИЧНЫЕ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Английском

transboundary problems
трансграничной проблемой
transboundary challenges

Примеры использования Трансграничные проблемы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Но многие трансграничные проблемы, такие, как преступность, наркотики,
But many cross-border issues, such as crime,
В рамках реагирования на региональные и трансграничные проблемы, связанные с детьми, такие как похищения,
As a response to regional and cross-border issues relating to children such as abductions,
другими регионами в Европе по вопросам управления водными ресурсами, включая трансграничные проблемы, был разработан проект" Потенциал для сотрудничества по водным ресурсам.
within EECCA as well as between EECCA and other regions in Europe on integrated water resources management, including transboundary issues.
Трансграничные проблемы( включая засуху,
Transboundary problems(including drought,
в дальнейшем эффективно решать трансграничные проблемы, содействовать процветанию
Transatlantic architecture to continue to address transboundary issues, promote prosperity
с особым акцентом на трансграничные проблемы, выявленные в процессе пересмотра TDA.
with particular emphasis on transboundary problems as identified in the revised TDA.
многочисленные трансграничные проблемы и так далее.
myriad cross-border problems and so on.
Трансграничные проблемы, например передвижение населения,
Cross-border challenges, such as population movements,
Специальный представитель Генерального секретаря заявил, что МООНЛ вместе с другими миссиями Организации Объединенных Наций в субрегионе разрабатывает более эффективные меры реагирования на трансграничные проблемы, такие, как перемещение оружия
The Special Representative of the Secretary-General said that UNMIL was working with other United Nations missions in the subregion to develop a more effective response to cross-border problems like movements of arms
В ходе совещания обсуждались также трансграничные проблемы, которые могут привести к эксплуатации разрабатывающими биологические ресурсы компаниями определенных групп для обеспечения наилучших условий,
There were also discussions on transboundary issues, which may result in bioprospecting companies exploiting certain groups to obtain the arrangements that best suit their needs,
Трансграничные проблемы в контексте НПДА должны решаться централизованным образом,
That cross-border issues in the context of NAPAs should be addressed in a centralized manner,
специальные представители обсуждают трансграничные проблемы с целью выработки наиболее оптимальных региональных
the Special Representatives hold discussions on cross-border issues, with a view to devising the most appropriate regional
развитие в Сахельском поясе; трансграничные проблемы, касающиеся прав человека
development in the Sahel band; cross-border issues relating to human rights
способностью решать трансграничные проблемы, организовывать обсуждения по вопросам политики
ability to address transboundary issues, to organize policy debates
Серьезные трансграничные проблемы затрагивают перемещение гражданских лиц, вынужденных покидать свои дома
Serious cross-border issues include the flight of civilians forced to flee their homes
глобальных стратегий реагирования на трансграничные проблемы, которые могут дестабилизировать страны
global strategies to respond to cross-border problems that can destabilize countries
в том числе мировой экономический кризис, проблемы торговли, изменения климата и трансграничные проблемы не поддаются контролю со стороны таких малых наций, как Тонга.
trade and cross-border issues and climate change-- are beyond the control of small nations such as Tonga.
справедливого использования природных ресурсов возникают трансграничные проблемы, которые могут решаться только на региональном или субрегиональном уровнях посредством осуществления совместных
equitable use of natural resources pose transboundary challenges that can be addressed only at the regional or subregional level,
справедливого использования природных ресурсов возникают трансграничные проблемы, которые могут решаться только на региональном или субрегиональном уровнях посредством осуществления совместных
equitable use of natural resources pose transboundary challenges that can only be addressed at the regional or subregional levels,
в дальнейшем позволяет ей решать трансграничные проблемы, содействовать процветанию
Transatlantic architecture to continue to address transboundary issues, promote prosperity
Результатов: 55, Время: 0.0363

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский