ТРАНСПАРЕНТНЫХ ПРОЦЕДУР - перевод на Английском

transparent procedures
прозрачная процедура
транспарентной процедуры
прозрачный порядок
transparent processes
транспарентный процесс
прозрачный процесс
транспарентность процесса
транспарентной процедуры
прозрачную процедуру
гласного процесса
прозрачность процесса
открытый процесс
transparent process
транспарентный процесс
прозрачный процесс
транспарентность процесса
транспарентной процедуры
прозрачную процедуру
гласного процесса
прозрачность процесса
открытый процесс

Примеры использования Транспарентных процедур на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
было доступно всем заинтересованным общинам меньшинств, а также обеспечить наличие транспарентных процедур выделения таких финансовых средств;
of minority communities is allocated according to clear criteria and is accessible to all interested minority communities, with transparent procedures for the allocation of funds;
разработать комплекс транспарентных процедур, особенно в том, что касается административных процессов,
develop a set of transparent procedures, particularly with regard to administrative processes,
После принятия Решения№ 2009- 133 от 16 марта 2009 года с требованием введения транспарентных процедур для рассмотрения кандидатур и распределения жилья при контроле за тем,
In its decision No. 2009-133 of 16 March 2009 it called for the establishment of transparent procedures for the processing of applications
Строгие и транспарентные процедуры предоставления непрерывных контрактов.
Rigorous and transparent procedures for the granting of continuing appointments.
Следует разработать транспарентные процедуры регулярной оценки деятельности продавцов
Transparent procedures should be established for regular vendor performance evaluation
Первая заключается в переходе от конфиденциальных процедур к более транспарентным процедурам.
The first was a move away from confidential procedures to more transparent procedures.
Для этого во всех эшелонах Организации необходимо внедрить более транспарентные процедуры.
To do that we need to put in place more transparent procedures throughout the Organization.
Применяются транспарентные процедуры, предусматривающие проведение открытого конкурса.
The procedures were transparent and based on a public competition.
Таджикистан принял рекомендацию о свободе выражения мнений и средств массовой информации и о транспарентных процедурах получения лицензий на вещание.
Tajikistan had accepted the recommendation on freedom of expression and the media, and on transparent procedures for obtaining a broadcasting licence.
Кроме того, решающими факторами являются четкие критерии и транспарентные процедуры получения профессии юриста, а также дисциплинарные процедуры..
Furthermore, clear criteria and transparent procedures for admission to the legal profession and for disciplinary proceedings are decisive factors.
С помощью объективной и транспарентной процедуры Вы, гн Председатель, должны определить элементы,
You, Mr. President, should determine, through an objective and transparent process, the elements that command the widest support,
Строгие и транспарентные процедуры предоставления непрерывных контрактов сотрудникам,
Rigorous and transparent procedures for granting continuing appointments to staff,
УОПООН ориентируется на справедливые и транспарентные процедуры определения и отбора консультантов, которые обеспечивают равные возможности для найма квалифицированных лиц и фирм.
UNOPS is committed to a fair and transparent process for the identification and selection of consultants that allows equal opportunity for the engagement of qualified individuals and firms.
В-третьих, государства также обязаны ввести в действие прочные регулирующие механизмы и транспарентные процедуры, обеспечивающие качество,
Finally, States also have the obligation to put in place strong regulatory mechanisms and transparent processes which ensure the quality,
Полицейские службы взяли на вооружение более транспарентные процедуры и организуют беседы по проблеме насилия в отношении женщин в учебных заведениях
The police had adopted more transparent procedures and were conducting talks on violence against women at educational institutions
беспристрастной и транспарентной процедуры предпочтительно на национальном уровне.
impartial and transparent process, preferably at the national level.
Местным властям необходимы эффективные и транспарентные процедуры проверки утверждения
There is a need to have efficient and transparent procedures for the local authorities to examine,
Что касается будущей комиссии, то и в этом проекте не прописана транспарентная процедура подбора ее членов.
Regarding the future commission, the draft similarly fails to set out a transparent process for the selection of commissioners.
Нет такой устоявшейся транспарентной процедуры представления отчетов об этих расходах, благодаря которой можно было бы планировать более эффективное распределение ресурсов.
No established transparent procedures exist to report on those expenditures in a manner that would pave the way for more efficient allocation of resources.
Выдающему подряд органу следует установить транспарентные процедуры для рассмотрения незапрошенных предложений см. пункты 88- 90.
The awarding authority should establish transparent procedures for dealing with unsolicited proposals see paras. 88-90.
Результатов: 49, Время: 0.0351

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский