ТРАНСПОНИРОВАНИЯ - перевод на Английском

transposition
перенос
включение
транспозиция
транспонирование
внедрения
transposing
транспонировать
транспонирования
перенести
переносить
включить
инкорпорировали
транспозиции
transpose
транспонировать
транспонирования
перенести
переносить
включить
инкорпорировали
транспозиции

Примеры использования Транспонирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Принятие таких обязательств продемонстрировало бы уровень приверженности национальных организаций и их членов делу транспонирования и использования международных стандартов как средства упрощения процедур международной торговли.
Such obligations would show the level of commitment of national organizations and their members to the transposition and use of international standards as a tool for facilitating international trade.
представленными профессиональными ассоциациями из этого сектора, Европейский союз принял к сведению тот факт, что процесс транспонирования гтп№ 6 еще не завершен.
associations of the sector, the European Union took into account that none of the transposition of gtr No. 6 were completed at that time.
Договаривающиеся стороны сохраняют некоторую степень свободы в процессе транспонирования гтп в свою национальную административную систему.
The Contracting Parties keep some degree of freedom in the process of transposition of the gtrs in their national administrative system.
окончательные доклады с информацией о ходе транспонирования ГТП ООН во внутреннее законодательство.
final reports informing on the progress on transposition of the UN GTRs into the domestic law.
После транспонирования Директивы ЕС о голубых картах,
After the transposition of the EU Blue Card Directive,
Председатель напомнил Договаривающимся сторонам об их обязательстве направлять в секретариат обязательные отчеты о процессе транспонирования через свои постоянные представительства в Женеве при помощи электронной системы" 1998 AGREEMENT- MISSIONS List.
The Chair reminded the Contracting Parties of their obligation to send to the secretariat, the mandatory reports on the transposition process through their Permanent Missions in Geneva via the"1998 AGREEMENT-MISSIONS List" electronic system.
также об основных вопросах процедур и проблемах транспонирования права Европейского союза в контексте Европейской сети органов регулирования железнодорожных перевозок, которая собирается три раза в год.
main issues if procedures and problems of transposing Union law in the context of the European network of rail regulatory bodies, which convenes three times per year.
Представителям напомнили также об обязательстве стран направлять в секретариат обязательные доклады о процессе транспонирования через свои постоянные представительства в Женеве по электронной системе" 1998 AGREEMENT- MISSIONS List" для обеспечения обновления документа о статусе, который является средством мониторинга этого Соглашения.
Representatives were also reminded of their obligation to send the mandatory reports on the transposition process through their Permanent Missions in Geneva via the"1998 AGREEMENT-MISSIONS List" electronic system to the secretariat to ensure updating of the status document which is the monitoring tool of the Agreement.
необходима информация о процессах транспонирования ГТП№ 13 ООН, которые в настоящее время проходят в ряде Договаривающихся сторон.
needed the feedback of the transposing processes of UN GTR No. 13, which were in progress in a number of Contracting Parties.
Он просил делегатов от Договаривающихся сторон Соглашения быть в состоянии проинформировать на предстоящей сессии в июне 2013 года о своих национальных/ региональных процедурах принятия и транспонирования пересмотренного Соглашения,
He invited the delegates from the Contracting Parties to the Agreement to be in the position, at the forthcoming session in June 2013, to give information on their national/regional procedures for the adoption and transposition of the revised Agreement,
В заключение GRSP приняла к сведению, что эксперт от МОПАП в сотрудничестве с экспертом от Европейской комиссии изъявили готовность разработать соответствующий проект предложения по правилам ООН в целях решения проблемы транспонирования данных ГТП ООН в Соглашение 1958 года.
Finally, GRSP noted that the expert from OICA in cooperation with the expert from the European Commission had volunteered to prepare a draft proposal of a UN Regulation to address the transposition issue of the UN GTR into the 1958 Agreement.
предлагается новая структура правил, прилагаемых к Соглашению 1958 года, для облегчения процесса транспонирования глобальных технических правил( гтп)
proposes a new structure of the Regulations annexed to the 1958 Agreement in order to facilitate the transposition of global technical regulations(gtrs)
WP. 29/ AC. 2 рассмотрел возможные негативные последствия таких задержек т. е. в случае ссылок в законодательстве ЕС на правила ООН, транспонирования правил ООН
WP.29/AC.2 considered possible negative impacts of this delay i.e. EU legislation referring to the UN Regulations, transposition of UN Regulations and UN GTRs into national law
АС. 3 решил дополнительно уточнить обязательство Договаривающихся сторон по представлению обязательных сообщений в секретариат, касающихся транспонирования ГТП ООН
AC.3 agreed to further clarify the obligation of the Contracting Parties to send the mandatory reports to the secretariat on the transpositions of the UN GTR
Что касается транспонирования Директивы ЕС по возобновляемой энергии, в оценке Энергетического Союза говорится:" Польша начала долгосрочный процесс реформирования своей системы обеспечения
With regards to transposing the EU Renewable Energy Directive the Energy Union assessment reads:"Poland engaged into a long-term process of reforming its support system for renewables
В качестве одного из дополнительных возможных решений представитель Российской Федерации предложил отражать ситуацию о ходе транспонирования всех ГТП ООН в национальное законодательство, как это делается его страной, в отдельном докладе о состоянии дел, направляемом через посредство электронной системы.
As a further possible solution, the representative of the Russian Federation suggested laying out the situation on the progress of transposition of all UN GTRs into the national legislation as done by his country in one single status report sent through the electronic system.
Председатель GRPE указал, что способ транспонирования положений проекта ГТП ООН, касающихся всемирных согласованных процедур испытания транспортных средств малой грузоподъемности( ВПИМ), в национальное или региональное законодательство будет одним из условий для возможного включения ВПИМ в Правила№ ООН.
The Chair of GRPE pointed out that already the manner of how the provisions of the draft UN GTR on Worldwide Harmonized Light-duty Test Procedures(WLTP) would be transposed into national or regional law would be a condition for the possible later inclusion of WLTP into UN Regulation No. 0.
Оценка транспонирования и выполнения директивы 2000/ 78/ EC Европейского союза, проведенная недавно сетью организаций гражданского общества,
A recent assessment of the transposition and application of European Union Directive 2000/78/EC undertaken by a network of civil society organizations showed that, in many countries,
GRPE, возможно, пожелает рассмотреть предложение, подготовленное экспертом из МОПАП для адаптации некоторых требований в Правилах№ 49 с учетом нынешнего развития технологий и транспонирования последних решений ЕС, касающихся предельных значений БД.
GRPE may wish to consider a proposal prepared by the expert from OICA to adapt some requirements in Regulation No. 49 to the current state of technology and to transpose the latest decisions of the EU regarding OBD threshold limits.
2. 24( Правила№ 101) и в пункте 4. 2. 36( Правила№ 83) относительно транспонирования стандарта Евро- 5 была отмечена необходимость дальнейшего рассмотрения этих предложений,
item 4.2.36.(Regulation No. 83) on the transposition of Euro 5, it was noted that further consideration of the proposals was needed,
Результатов: 81, Время: 0.0356

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский