ТРАНСПОРТНОМ ДОКУМЕНТЕ - перевод на Английском

transport document
транспортный документ
перевозочному документу
транспортную документацию
transport documentation
транспортной документации
транспортном документе
transport documents
транспортный документ
перевозочному документу
транспортную документацию
transportation document
перевозочный документ
транспортном документе

Примеры использования Транспортном документе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Указание в транспортном документе требуется только в том случае, если вместимость превышает 1 500 л.
An entry in a transport document would be required only for capacities exceeding 1,500 litres.
Если предусматривается дополнительная разбивка этого поля, то компоновка должна основываться на соответствующем транспортном документе, например типовом коносаменте МПС.
If the space is to be sub-divided, the layout should be based on that of the transport document concerned, e.g. the ICS Standard Bill of Lading.
Датой отправки считается дата, указанная на печати на Транспортном документе в пункте отправления.
Date of shipment shall be the date stamped on the Shipping Document at the departure point.
включены положения в отношении маркировки и информации, которая должна указываться в транспортном документе.
information required in the transport document have been included in the special provision.
используются для перевозки твердых веществ навалом/ насыпью, в транспортном документе должна быть сделана следующая запись.
are used for the carriage of solids in bulk, the following statement shall be shown on the transport document.
которая содержится в транспортном документе или в транспортной электронной записи.
that is in a transport document or an electronic transport record.
в частности информацией, указываемой в транспортном документе, а также эффективность электронной передачи данных между участниками перевозки и между различными видами транспорта.
particularly of the information included in transport documentation, and in the electronic transmission of data between participants and between modes of transport..
Дополнительное преимущество такого подхода, как отмечалось, состоит в том, что, поскольку место, указанное в транспортном документе, является стандартным вариантом, это может способствовать сокращению количества возможных вариантов выбора суда, с которыми столкнется перевозчик.
An additional advantage was thought to be that since the jurisdiction designated would be a standard choice in the transport documents, it could present a means for reducing a multiplicity of possible jurisdictions that a carrier could face.
В своей аргументации ЕКАК разъяснил проблемы, возникающие при упоминании 80% вместимости по воде, поскольку это значение в действительности неизвестно, а также проблему, возникающую в том случае, когда используемое значение отличается от значения, заявленного в транспортном документе.
The rationale provided by CEPE highlighted the problems arising from the reference to 80% of the water capacity-- which is not actually known-- but also from the use of a value that is not the same as that declared in the transport documentation.
таким образом, у банков уже имеется возможность защитить свои права, удостоверившись, что именно они указаны в транспортном документе в качестве грузополучателей.
banks already had the opportunity to protect their rights by seeing to it that they were named as consignees in transport documents.
Например, для целей ДОПОГ информация об опасных грузах может содержаться в транспортном документе, используемом для другого вида транспорта( см. маргинальный номер 2002( 3)
For the purposes of ADR, for example, the information on dangerous goods could be contained in a transport document used for another mode of transport(see marginal 2002(3)(a)),
Делегация Венгрии предложила уточнить, что в случае если в транспортном документе не сделана соответствующая отметка,
The delegation of Hungary asked that it should be specified that, if it was not mentioned in the travel document, it would be presumed,
на арбитражное соглашение в транспортном документе или транспортной электронной записи, к которой настоящая Конвенция применяется в силу применения статьи 7, распространяется действие настоящей главы, если только такое арбитражное соглашение.
an arbitration agreement in a transport document or electronic transport record to which this Convention applies by reason of the application of article 7 is subject to this Chapter unless such an arbitration agreement.
на арбитражное соглашение в транспортном документе или транспортной электронной записи, к которой настоящая Конвенция применяется в силу применения статьи 7, распространяется действие настоящей главы, если только такой транспортный документ или транспортная электронная запись.
an arbitration agreement in a transport document or electronic transport record to which this Convention applies by reason of the application of article 7 is subject to this chapter unless such a transport document or electronic transport record.
Была выражена озабоченность в связи с распространением в проекте статьи 42 неопровержимой доказательственной силы заявлений в транспортном документе не только на необоротные транспортные документы, но и на морские накладные.
A concern was expressed regarding the extension in draft article 42 of the conclusive evidentiary effect of the statements in a transport document to include not only non-negotiable transport documents, but also sea waybills.
также правила перевозки воздушным и морским транспортом не требуют указания коммерческого названия этих взрывчатых веществ на упаковке или в транспортном документе.
as well as the regulations for the air and sea mode do not require the commercial name for these explosives to be displayed on a package or in a transport document.
прямое согласие быть связанной условиями договора на массовые грузы, которые предусматривают отход от положений проекта документа, в каком-либо транспортном документе.
needed clarification with respect to the possibility for the third party to consent expressly to be bound by the derogating terms of the volume contract in a transport document.
Норвежский компетентный орган по вопросам ДОПОГ был уведомлен о проблемах, с которыми сталкивается транспортная отрасль при выполнении различных положений, касающихся указаний в транспортном документе и письменных инструкциях водителю.
The Norwegian competent authority for ADR has been made aware of problems within the transport industry regarding the use of different references in the provisions for the texts in the transport document and in the instructions in writing to the driver.
МАПМ посетовала на то, что грузоотправитель должен будет указывать" номинальное количество"( фактическое количество) в транспортном документе для грузополучателя и информировать перевозчика о количестве, соответствующем 80% вместимости сосуда по воде, когда сосуд наполнен менее чем на 80% его вместимости.
AISE complained that the consignor would have to provide the"nominal quantity"(actual quantity) in the transport documentation for the consignee, and inform the carrier of the quantity equivalent to 80% of the water capacity of the receptacle when it is filled to less than 80% of its capacity.
Отмечалось, что, согласно пункту 2 проекта статьи 56, изменения в договоре перевозки необходимо указывать в оборотном транспортном документе или включать в оборотную транспортную электронную запись, но что их включение в необоротные транспортные документы или транспортные электронные записи
It was observed that paragraph 2 of draft article 56 provided that variations to the contract of carriage were required to be stated in negotiable transport documents or incorporated into negotiable electronic transport records,
Результатов: 806, Время: 0.0482

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский