ТРЕПЕТ - перевод на Английском

awe
трепет
благоговение
страх
восторге
ужасе
thrill
трепет
волнение
азарт
острые ощущения
восторг
захватывающий
trembling
трепетать
дрожать
содрогнутся
вздрагивать
дрогнула
трясутся
дрожь
trepidation
трепетом
тревогой
беспокойство
волнением
flutter
трепетание
флаттера
трепетать
развеваются
на трепет

Примеры использования Трепет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
но… это стало вызывать у меня трепет.
but… it started giving me a thrill.
Ирак был токсичным пустырем после операции" Шок и трепет.
Iraq was a toxic wasteland after shock and awe.
Не зная, когда Itas ударит делает даже небольшие землетрясения трепет.
Not knowing when itâs going to strike makes even the small quakes a thrill.
Кажется, по- научному это называется" шок и трепет.
I think the technical term is"shock and awe.
Этот необычный пейзаж с дикими посетителей трепет красоты.
This unusual landscape with its wild beauty awe visitors.
Более 55 миллионов человек прочувствовали трепет этого знаменательного музык.
More than 55 million people have felt the thrill of this land.
Он сделал нас с большой честью и трепет.
He made us with great honor and awe.
В груди появится какое-то волнение, трепет,« порхают бабочки».
Chest will appear a little excitement, thrill,"butterflies.
доступный способ шок и трепет получателю.
affordable way to shock and awe the recipient.
романтичный свадебное платье будет иметь гостей в трепет.
romantic wedding gown will have guests in awe.
способны привести в трепет любого.
are capable of awe anyone.
Этот трепет, что посылает тебе мое сердце.
That thrills to thee the message of my heart.
Высеченный в скале массивный фасад- ни с чем не сравнимое зрелище, вызывает благоговейный трепет.
Carved into the rock massive facade- with anything incomparable sight, awe awed.
Меня интересует трепет сражения; на чьей я стороне- роли не играет.
What matters to me is the thrill of the fight, not which side I'm on.
Трепет пропал.
The thrill's gone.
Мое имя наводило шок и трепет по всему миру.
My name was feared, and revered around the world.
Живописные улочки городка и квадраты трепет посетителей.
Picturesque town streets and squares will thrill visitors.
На верхушки деревьев, выстилая дорогу Любовный трепет.
On top of the trees lining the road love quivers.
Шок и трепет.
Shock and surprise.
Иметь возможность нас трепет.
Is to have the ability to thrill us.
Результатов: 140, Время: 0.3062

Трепет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский