ТРУДОЕМКОЕ - перевод на Английском

labour-intensive
трудоемких
трудоинтенсивных
трудоемкость
трудозатратных
time-consuming
трудоемкий
длительный
отнимает много времени
требует много времени
времени
занимает много времени
требуют больших затрат времени
времяемких
laborious
трудоемкий
кропотливая
трудного
напряженных
сложным
labor-intensive
трудоемкий
трудозатратная

Примеры использования Трудоемкое на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Транспортировка складских мощностей, как и перевозка офиса- дело трудоемкое и хлопотное, требует наличия специальной техники и оснастки.
Stocking capacity transportation is an effortful and troublesome thing which demands availability of special technics and equipment.
В отличие от предыдущих переписей большинство работников едва ли заметили, что проводилось самое трудоемкое статистическое обследование.
Most of the employees hardly noticed that the most demanding statistical survey was taking place, unlike the case in previous censuses.
Стратегия индустриализации, основным направлением которой является экспорт продукции обрабатывающей промышленности, опирающейся на трудоемкое производство, также могла бы напрямую решить проблему обеспечения оплачиваемой
An industrialization strategy that focuses on labour-intensive manufactured exports would also directly address the need for remunerative and productive employment,
участие женщин в развитии; трудоемкое развитие инфраструктуры на уровне общин; и деятельность кооперативов.
women in development; community-based, labour-intensive infrastructural development; and cooperatives.
США- сложное и трудоемкое дело и доля».
USA is complicated and laborious pursuit and lot”.
занимающимся обработкой сырья и осуществляющим трудоемкое производство и занимающимся процессами привлечения внешнего подряда.
appropriate for local conditions, such as those processing raw materials and carrying out labour-intensive production and service outsourcing processes.
две трети которых позволили наладить трудоемкое сельскохозяйственное производство в четырех штатах Мексики с высокой долей эмигрантов.
projects worth $44 million, two thirds of which benefited labour-intensive agricultural production in four high-emigration states in Mexico.
общинное, трудоемкое рыболовство с применением экологически безопасной,
community-based, labour-intensive fisheries using ecologically responsible,
Особенностью проекта медцентра Мангейма было не только трудоемкое техническое проектирование, но и координация различных медицинских дисциплин
The special feature of the Mannheim project was not only the complex technical design, but also the coordination of the various medical disciplines
расширения занятости, а трудоемкое, процессно- ориентированное производство будет терять в эффективности;
employment expansion, with labor-intensive, process-oriented manufacturing becoming less effective,
Хорошие отношения между нанимателями и работниками имеют особенно большое значение для стран, которые стремятся привлечь ПИИ в трудоемкое экспортное производство,
Sound industrial relations are particularly important for countries seeking to attract FDI in labour-intensive export manufacturing,
применяемого типа орошения( трудоемкое сельское хозяйство с высокой степенью ручного труда); высоко механизированное сельское хозяйство и т.
the type of irrigation applied e.g. labour-intensive, high-contact agriculture,(highly) mechanized agriculture.
для обеспечения конкурентоспособности своих товаров на мировых рынках более нет смысла переводить трудоемкое производство в другие страны.
producing at home and producing abroad that it is no longer worthwhile for them to move labour-intensive production abroad in order to be competitive in world markets.
К деятельности негосударственного сектора обычно относятся мелкие торговые операции, трудоемкое, зависящее от местных ресурсов использование технологий низкого уровня,
Informal sector activities are characteristically small scale operations, labour intensive, dependent on local resources, use a low level of technology,
Трудоемкие проекты МОТ способствовали созданию рабочих мест.
ILO labour-intensive projects have contributed to creating employment opportunities.
Автоматизация трудоемких операций, как массовой обработки,
Automatization of labour-intensive operations, both at tracing
Процесс найма, зачастую сложный и трудоемкий, требует строгого контроля
The recruitment process, often complex and time-consuming, required strict monitoring
Развитие трудоемких производств;
Promoting labour-intensive industry;
Медали литые это трудоемкий процесс, но качество стоит этого.
Medals are cast it time-consuming process, but the parts quality is worth it.
Мигранты в трудоемких секторах экономики стран Западной Европы.
Migrants in labour-intensive sectors in Western Europe.
Результатов: 45, Время: 0.0475

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский