ТЫ БОРОЛСЯ - перевод на Английском

you fought
ты дерешься
вы боретесь
вы сражаетесь
вы воюете
вы ругаетесь
вы ссоритесь
ты бьешься
тебя в бою
you were struggling
you have struggled

Примеры использования Ты боролся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Сильнее, чем когда ты боролся с Бабулей.
Stronger than when you faced Granny, as well.
Я хотела, чтобы ты боролся за меня.
I wanted you to fight for me.
Мне нужно, чтобы ты боролся.
I need you to fight this.
Я бы хотел, чтобы ты боролся.
I would have you fight.
Натаниэль, мне не нужно, чтобы ты боролся в этой битве за меня.
Nathaniel, i don't need you to fight this fight for me.
Она хотела, чтобы ты боролся.
She wanted you to fight.
Мне нужно чтобы и ты боролся за это.
I need you to fight for it.
А сегодня, ты боролся за нас… так отчаянно, я впервые видела тебя таким.
Then today… You fought for us. Stronger than I have ever seen you to fight for something.
Ты боролся против его судьбы, но не можешь препятствовать ей больше, чем может он.
You have struggled against his destiny, but you can no more prevent it than he can.
Послушай меня,… думаю о себе, когда ты только что узнал что тирана, с которым ты боролся, так сложно убить.
Listen to me,… thinking of myself, when you have just learned that the great tyrant you fought so hard to kill.
Так что… После проигрыша на отборочных, я боялась, что все просто пойдет ко дну, но ты боролся за наше единство.
After we lost Sectionals, I was terrified that everything was just going to fall apart, but you fought to keep us together.
Любая девушка, с которой у тебя любовь хочет что бы ты боролся за нее.
Any girl that actually is in love with you is gonna make you fight for it.
мне нужно, чтобы ты боролся со своей естественной наклонностью сделать какой-нибудь финт ушами в нашей игре.
I need you to resist your natural inclination to do anything twisted up in this here play.
прошлой ночью, когда ты боролся с тем человеком, спорил с ним.
last night, fighting with that man, arguing with him.
все, что ты дискредитировал, все, за что ты боролся- перевернется с ног на голову.
everything you discredit, Everything you stand for gets turned upside down.
а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь».
but Israel, for you have striven with God and with men, and have prevailed.".
потому что ты боролся с Богом и с людьми и победил».
but Israel; for you have fought with God and with men, and have prevailed.".
Он сказал: Иаков. 28И сказал: отныне твое имя будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и будешь одолевать людей.
He said,"Your name will no longer be called'Jacob,' but,'Israel,' for you have fought with God and with men, and have prevailed.
Или где угодно. Когда ты боролся там так долго?
when you have been fighting over there for so long?
Ты борешься за важные вещи!
You fight for what's important!
Результатов: 50, Время: 0.0412

Ты боролся на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский