Примеры использования Ты встанешь на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Я дождаться не могла, когда ты встанешь.
Нет, я просто говорю, если ты встанешь на моем пути.
Пойдем. Ты встанешь.
А сейчас, Гарри, если ты встанешь….
Возможно будет лучше, если ты встанешь, чтобы.
Хорошо, в следующий раз ты встанешь.
Нет, давай ты встанешь.
Что, когда ты встанешь, здесь останется как бы идеальный отпечаток твоей задницы на песке.
завтра утром ты встанешь используешь это, и может быть появится достаточно сил сделать что либо еще, Грейс.
Я вернусь к терминалу, если ты встанешь перед всеми пассажирами и моей командой и признаешь,
встретит тебя с радостью, если только ты встанешь и пойдешь к Нему!
Поэтому, будет правильно, если ты встанешь оставив Снута сидеть, и извинишься перед отцом.
Но только когда ты встанешь и покажешь всем, что заслужила это,
Ты встанешь, типа пойдешь в ванную,- спасибо,- выскочишь,
Этот человек собирается стать Президентом, а если ты встанешь у него на пути, тебя уберут с дороги.
И если ты встанешь у нас на пути, я лично с тобой разберусь.
Если ты встанешь на его пути, он убьет тебя,
Знаешь… рано или поздно ты встанешь и ответишь за наши ошибки, верно?
Ты встанешь с кровати, примешь душ и начнешь свой день.
И если ты встанешь на мосту в недобрый час в час, когда он будет проезжать его необъятный плащ окутает тебя. .