ТЫ РЕШАЕШЬ - перевод на Английском

you decide
вы решили
вы решились
вы приняли решение
вы определитесь
вы захотите
вы определяете
you solve
вам решить
вы раскроете
ты разрешил
you choose
вы выбираете
вы решите
выборе
подобрать
захотите
вы хотите
вы предпочтете
you settle
вы согласитесь
вы устанавливаетесь
ты решаешь

Примеры использования Ты решаешь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вот так ты решаешь все проблемы?
Is that the way how you resolved your problems?
Как ты решаешь за меня такие вещи?
How do you decide such a thing on your own?
Как ты решаешь что рисовать?
How do you decide what to paint?
Не ты решаешь, какой должна быть моя жизнь.
It wasn't up to you to decide what kind of life i should have.
Ты решаешь, когда умереть.
You decide it, when you die.
С каких пор ты решаешь, что мне понравится?
Since when do you decide what I would prefer?
Скажи мне, как ты решаешь, кто живет, а кто умирает?
Tell me, how do you decide who lives or dies?
О, ты решаешь это в первую очередь.
Oh, well, that's the first thing you do decide.
Только именно ты решаешь, чем можно пожертвовать, не он.
Except you determine what gets sacrificed, not him.
А что ты решаешь?
What are you deciding?
Как ты решаешь проблемы как Мария?"… своим детям.
How do you solve a problem like Maria?"… for my kids.
Как ты решаешь, какие именно кроссовки надеть?
How do you decide which ones to wear?
Значит ты решаешь вместо этого потерять меня.
So you're gonna settle for losing me instead.
Я знаю, как ты решаешь дела.
I know how you handle things.
Приятно наблюдать, как ты решаешь эту дилемму.
It's wonderful to watch you wrestle with these dilemmas.
Знаешь, сначала ты решаешь что-то в своей голове, и потом твое сердце ловит тебя на этом.
You know, you decide in your mind first, and then your heart catches right on that.
Да, но каждый раз когда ты решаешь проблему, ты знаешь что на пути их еще больше.
Yeah, but every time you solve a problem, you know that there's just more coming your way.
Если ты решаешь передать ее из личных соображений,… я не стану тебя удерживать.
If you choose to pass it on, for family reasons, I won't prevent you from doing that.
Ну раз ты тонешь, то ты пытаешься держать свой рот закрытым до последнего момента, то что если ты решаешь не открывать свой рот?
Soifyou'redrowning, and you're trying to keep your mouth closed until that very last moment, what if you choose to not open your mouth?
И ты решаешь отменить свои планы побыть со своими друзьями в твой день рождения, ради того, чтобы быть с ним?
And you decided to cancel your plans to be with your friends on your birthday to be with your friends on your birthday in order to be with him? in order to be with him?
Результатов: 67, Время: 0.0564

Ты решаешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский