ТЯЖЕЛА - перевод на Английском

hard
жесткий
трудно
тяжело
сложно
сильно
упорно
усердно
много
напряженно
хард
heavy
сильный
хэви
тяжело
хеви
тяжелых
большие
тяжеловесных
тяжкое
интенсивного
большегрузных
difficult
непростой
тяжело
нелегко
трудных
сложных
тяжелых
затруднительным
затруднено
is tough
быть жестким
быть тяжело
быть сильным
быть трудно
быть трудным
быть сложно
быть жестоким
быть тяжко
быть груб
быть тяжелым
rough
тяжелый
грубо
трудный
тяжело
жестко
черновой
раф
примерный
необработанных
грубой

Примеры использования Тяжела на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Только теперь я понял, как тяжела была дорога без тебя.
It's only now… only now that I know… how hard the road would have been without you.
Жизнь тяжела для меня, для тебя, для всех.
Life is hard for me, for you, for everyone.
Жизнь тяжела, когда не знаешь, кто ты.
Life is hard when you don't know who you are..
Любовь тяжела, когда ты молод.
Love is hard when you're young.
Жизнь тяжела, дорогая.
Life is hard, dear.
Жизнь тяжела, когда не знаешь, кто ты.
Life is hard when you don'tknowwho you are..
Твоя броня тяжела, и все же ты двигаеся стремительно.
Your armor is heavy and yet you move swiftly.
Жизнь тяжела, а, ребята?
Tough life, eh, boys?
Битва тяжела, но победа обеспеченна.
Fighting is heavy, but victory is assured.
Инженер жизнь тяжела, но эта таблица помогает немного.
The engineer's life is hard but this table helps a bit.
Работа тяжела, но значение имеет каждая спасенная Душа!
The work is hard, but worth every single Soul saved!
Правда тяжела, следовательно, нужна помощь, чтобы ее нести.
The truth is heavy, therefore, few care to carry it.
Я знаю, что Вы скажете мне правду, даже если она тяжела.
I know that you will tell me the truth, even if it is difficult.
скульптурна, тяжела и практически осязаема.
sculptural, massive and almost tangible.
Ой, ты слишком тяжела для змеи.
Boy, you're heavy for a snake.
И что если правда… просто слишком тяжела, для понимания?
And what if the truth is… just too big to comprehend?
Ледовая обстановка в Ростове сейчас не так тяжела, но, все же, ожидая возможного ухудшения погодных условий, многие судовладельцы предпочитают грузиться из Ейска,
Ice conditions for Rostov is not so hard, but awaiting worthening of weather conditions most of owners prefer loading from Yeisk,
Палатка из непромокаемой ткани была тяжела, а на внутренней ее стороне быстро скапливался конденсат.
The tent made out of waterproof fabric was heavy, and in addition, humidity accumulated easily on the inner surface of the fabric.
Я знаю, как тяжела может быть эта работа для семьи, поэтому эта медаль для вас
I-I know how hard this work can be on the family,
Джек всегда говорил мне, как тяжела его работа, но я никогда не понимала,
Jack's always telling me how hard his job is,
Результатов: 90, Время: 0.1343

Тяжела на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский