УВАЖАЛА - перевод на Английском

respected
уважение
соблюдение
уважать
соблюдать
отношении
связи
что касается
respect
уважение
соблюдение
уважать
соблюдать
отношении
связи
что касается
respects
уважение
соблюдение
уважать
соблюдать
отношении
связи
что касается

Примеры использования Уважала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
и я действительно уважала его за это.
And I really admired him for that.
Но не проси, чтобы я это уважала.
But you can't ask me to respect it.
Просто мне нужно чтобы ты уважала наши с ним отношения.
I just need you to respect my relationship with him.
Если вы хотите, чтобы ваша жена вас уважала, вы должны заслужить ее уважение.
If you want your wife to respect you, you have got to earn her respect..
Было время, когда я ее даже уважала.
There was a time I even admired her.
Маргарет всегда уважала имя и память Эдмунда как отца своего единственного ребенка.
The Countess always respected the name and memory of Edmund as the father of her only child.
Я знаю, ты всегда смотрела на меня свысока, да и я никогда не уважала тебя.
I know, you always looked down on me, and I never respected you either.
Оно рекомендовало, чтобы Кения уважала и осуществляла гендерное правило в две трети применительно к назначениям
It recommended that Kenya respect and implement the two third gender rule in appointment
Это давало ему свободу заниматься его игровой карьерой прослушиваться днем, и я уважала его упорство.
It gave him the freedom to pursue his acting career, audition during the day, and I respected his tenacity.
Требует также, чтобы боснийская сербская сторона полностью уважала права всех таких лиц и обеспечила их безопасность,
Also demands that the Bosnian Serb party respect fully the rights of all such persons
при осуществлении своей деятельности Национальная гражданская полиция в полной мере уважала права человека
the National Civilian Police, in carrying out its activities, fully respects human rights
Все это время я следовала правилам родителей и уважала их традиции- ради чего?
All along, I have played by my parents' rules and respected their traditions and for what?
Совет Безопасности потребовал также, чтобы боснийская сербская сторона полностью уважала права всех таких лиц и обеспечила их безопасность,
The Security Council also demanded that the Bosnian Serb party respect fully the rights of all such persons
Наша приверженность делу защиты неотъемлемых прав каждого человека лежит в основе усилий по обеспечению того, чтобы наша система охраны правопорядка отражала и уважала такие права.
Our commitment to the inalienable rights of each person guides our efforts to ensure that our law enforcement system reflects and respects those rights.
Вновь подтверждает также свое требование о том, чтобы боснийская сербская сторона полностью уважала права всех таких лиц, обеспечила их безопасность
Reaffirms also its demand that the Bosnian Serb party respect fully the rights of all such persons,
Общая цель МООНДРК, как и прежде, заключается в содействии формированию национальной полиции, которая бы руководствовалась демократическими принципами и уважала права всех граждан.
The overall goal of MONUC in this area has remained to facilitate the development of a national police that provides democratic policing and respects the rights of all citizens.
Всегда была, как мне кажется, искренна в общении, старалась слушать и слышать собеседника, находить компромисс, уважала мнение другого.
I believe, I had always been a frank person enabling to listen and hear, respect other's opinion, find compromises.
жителям островов Тихого океана, уважала и поддерживала их традиционно широкие семейные структуры.
Pacific Island families respects and supports their traditional extended family structures.
Она выразила озабоченность по поводу неспособности Греции обеспечить, чтобы полиция уважала и защищала права человека.
It expressed concern at Greece's failure to ensure that police respect and protect human rights.
Ответ: Мы хотим, чтобы Турция стала европейским государством, уважала бы международное право, права человека.
Answer: We want Turkey to become a European state, respect the international law and human rights.
Результатов: 98, Время: 0.295

Уважала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский