УВЕЛИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛА - перевод на Английском

increased capacity
расширение возможностей
увеличить мощность
расширить возможности
повышение способности
увеличения пропускной способности
повышение потенциала
увеличением мощности
increasing capacity
расширение возможностей
увеличить мощность
расширить возможности
повышение способности
увеличения пропускной способности
повышение потенциала
увеличением мощности
enhancing the capacity
укрепить потенциал
укрепление потенциала
расширить возможности
повысить потенциал
расширение возможностей
повышение потенциала
наращивание потенциала
упрочивать потенциал
расширить потенциал
усилить потенциал
increased potential

Примеры использования Увеличение потенциала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Увеличение потенциала государств- членов ЭСКАТО в деле разработки
Increased capacity of ESCAP member States to formulate
в свою очередь обеспечит увеличение потенциала для более качественного выполнения всех мандатов в период повышенной нехватки ресурсов.
thus increasing capacity to fulfil better all mandates at a time of increased scarcity of resources.
было увеличение потенциала механизма STP,
was to increase the potential of STP mechanism,
Увеличение потенциала государств- членов ЭСКАТО в Южной
Enhanced capacity of ESCAP member States in South
и направлен на увеличение потенциала медицинских служб
inter alia, at increasing the capacity of health services
учет аспектов устойчивого развития в национальном плане в малых островных развивающихся государствах Азиатско-Тихоокеанского региона( 2014- 2015 годы)( 1); увеличение потенциала национальных статистических систем( НСС) в деле модернизации своих статистических систем в интересах удовлетворения потребности клиентов в полном объеме.
climate change on migration(2014-2015)(1); integrating pillars of sustainable development into national planning in Asia-Pacific small island developing States(2014-2015)(1); increased capacity of national statistical systems to modernize their statistical systems to fully meet client needs(2014-2015) 1.
которые направлены на увеличение потенциала министерства внутренних дел этой страны в области борьбы против организованной преступности, включают предоставление технического оборудования,
which are aimed at enhancing the capacity of the Ministry of Internal Affairs to combat organized crime, include the provision of technical equipment, advisory services
укрепление служб профессиональной гигиены; увеличение потенциала социальных партнеров по оказанию поддержки в отношении обеспечения
strengthen occupational health services; increase the capacity of the social partners to support treatment delivery
Увеличению потенциала государственных фондов в области мобилизации капитала частного сектора;
Increasing the potential of public funds to leverage private sector capital;
сдерживание должно обеспечиваться без необоснованного увеличения потенциала применения силы.
deterrence must be achieved without unjustified expansion of the capacity to use force.
Расчет и распространение статистических показателей для мониторинга прогресса в достижении целей устойчивого развития по-прежнему требует в последующие годы увеличения потенциала Агентства по статистике.
The calculation and dissemination of statistical indicators to monitor the progress towards Sustainable Development Goals still require increasing the capacity of the Agency on Statistics in the next years.
Внутристрановая помощь была сфоркусирована на увеличении потенциала исследователей проводить исследования,
In-country assistance has been focused on enhancing the capacity of research staff to undertake studies,
Миссия также определила имущество, которое будет полезным для увеличения потенциала правительства Сьерра-Леоне.
The Mission has also identified assets that would be useful for enhancing the capacity of the Government of Sierra Leone.
С этой целью необходимо предпринять более целенаправленные шаги по повышению уровня информированности и увеличению потенциала Либерийской национальной полиции и пограничных служб.
Towards this end, more targeted activities to raise awareness and increase the capacity of both LNP and border officials is warranted.
Программа действий определяет реалистические способы и средства увеличения потенциала малых островных развивающихся государств для эффективного решения проблем в области экологии и развития.
The Programme of Action identifies realistic means and measures for increasing the capacity of small island developing States to cope effectively with their environment and development problems.
На данном этапе не следует ожидать значительного увеличения потенциала только за счет принятия мер по повышению производительности.
At the present stage, no major increases in capacity can be expected simply from measures to increase productivity.
Мы с нетерпением ожидаем удвоения добычи, а также увеличения потенциала наших активов за счет программы разработки
We now much look forward to doubling production in addition to increasing the potential of our assets through our appraisal
произошли существенные изменения в самой системе ИНТЕЛСАТ, которые выражаются в увеличении потенциала, предоставлении более совершенных услуг
the INTELSAT system has evolved significantly in terms of increased capacity, advanced service offerings
Она призвала все страны- члены рассмотреть вопрос о том, смогут ли они в рамках своих исследовательских программ создать возможности увеличения потенциала АНТКОМ, содействующие успеху проекта.
It encouraged all Members to consider whether opportunities existed within their research programs to create opportunities to raise capacity in CCAMLR that could contribute to the success of the project.
Кроме того, меры по укреплению Департамента должны быть сосредоточены не только на увеличении потенциала, но и на совершенствовании существующего потенциала..
Moreover, efforts to strengthen the Department should focus not only on expanding capacity but also on enhancing the quality of existing capacity..
Результатов: 42, Время: 0.0521

Увеличение потенциала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский