УГЛУБЛЯЯ - перевод на Английском

deepening
укреплять
расширять
углубить
углубления
усугубляют
усиливают
укрепления
усилению
расширения
более глубокую
improving
совершенствовать
расширение
более
улучшить
улучшения
повысить
повышения
совершенствования
расширить
укрепить
furthering
дальнейшего
далее
дополнительные
также
кроме того
продолжать
еще
дополнительно
последующих
дальше
enhancing
активизировать
способствовать
совершенствовать
наращивать
повысить
укрепить
повышения
укрепления
расширить
расширения

Примеры использования Углубляя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
доказывая, что укрепление связей будет выгодно обоим партнерам, и углубляя понимание динамики экономического взаимодействия в странах Севера и Юга.
the South by proving that a stronger linkage was beneficial to both partners and by improving the understanding of the dynamics of economic interaction on both sides.
в том числе с новыми партнерами по развитию, углубляя при этом региональную интеграцию
including those with new development partners, while deepening regional integration
поддерживая осуществление национальных реформ в области децентрализации и углубляя диалог по вопросам политики, начатый ПРООН.
supporting the implementation of national decentralization reforms and furthering the policy dialogue agenda of UNDP.
священника таким образом углубляя культуру призвания.
Priest thus deepening the Culture of Vocations.
тем самым ежедневно игнорируя решение о сосуществовании двух государств, углубляя конфликт, еще более дестабилизируя положение в регионе
which daily negate the two-State solution, deepen the conflict, further destabilize the region
Поощрять участие общества в деятельности в рамках муниципальной автономии, углубляя процесс децентрализации за счет повышения роли муниципальных органов власти при последующем укреплении их технической, административной и финансовой базы ресурсов;
Foster social participation in the context of municipal autonomy, pursuing the process of decentralization to give more authority to municipal governments, and consequently, strengthening their technical, administrative and financial resources;
Углубляя реформу системы коммерческих дел,
We will deepen reforms in the business sector,
они должны по-другому, усиливая в человеке лишь положительное, углубляя чувственность.
strengthening in human only positive qualities, intensifying sensitivity.
Молодые специалисты, выбранные национальными комитетами, могут участвовать в решении широкого спектра проблем в сфере энергетики в рамках программы работы МИРЭС, углубляя свои знания и увеличивая опыт благодаря общению с зарубежными коллегами.
Young professionals, nominated by their national committees, can engage with the broad range of energy issues across the WEC work programme, developing their energy knowledge and experience, while networking with peers in an international setting.
обеспечить ее более широкое распространение, тем самым углубляя понимание общественностью проблем изменения климата и расширяя ее участие в их решении.
dissemination of information on climate change, thereby improving public understanding of and participation in climate change issues.
Углубляя познания человечества о природных процессах,
Enhancing humankind's knowledge of the natural processes of the oceans,
ее прикладные технологии, углубляя знания и применяя их в управлении
its supporting technologies, through improved knowledge and their application to management
2005 годах высоких экономических показателей, тем самым углубляя их интеграцию в мировое хозяйство в целом.
transition during 2004 and 2005, thus reinforcing their integration into the world economy as a whole.
ее обеспеченность достаточными финансовыми ресурсами, а также углубляя интеграцию прав и нужд уязвимых групп
has commensurate financial resources, and strengthening the inclusion of vulnerable groups' rights
упорядоченная миграция приносит пользу мигрантам и обществу, углубляя понимание вопросов миграции,
orderly migration benefits migrants and society, advancing understanding of migration issues,
эффективного использования кадров и углубляя знания кадров в целом
the effective use of cadres, and enhancing the knowledge of cadres in general
плюрилатеральные запросы, углубляя и/ или расширяя принятые на себя обязательства,
plurilateral requests by making deeper and/or broader commitments,
Это должно углубить украинско- канадское сотрудничество
This Agreement should deepen Ukrainian-Canadian cooperation
Углубленный анализ статистики предпринимательства.
In-depth review of entrepreneurship statistics.
Углубленный анализ статистики социальной защищенности.
In-depth review of statistics on social protection.
Результатов: 72, Время: 0.102

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский