УГРОЗЫ ТРАНСНАЦИОНАЛЬНОЙ ОРГАНИЗОВАННОЙ ПРЕСТУПНОСТИ - перевод на Английском

Примеры использования Угрозы транснациональной организованной преступности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Очевидно, что географическое положение более не может служить защитой от угроз транснациональной организованной преступности, которая не признает никаких границ.
It is obvious that geography can no longer be a shield against threats posed by transnational organized crime, which does not recognize any borders.
другими соответствующими организациями совместные оценки угроз транснациональной организованной преступности;
other relevant organizations, collaborative assessments of transnational organized crime threats;
Обзор проблем, представляющих для государств- членов интерес в плане проведения исследований, выявил обеспокоенность африканских стран угрозой транснациональной организованной преступности и терроризма.
The survey of the research interests of member States revealed the concern of African countries as regards the threat of transnational organized crime and terrorism.
Далее следует сделать ссылку на серию оценок угроз транснациональной организованной преступности на региональном уровне, которые были проведены ЮНОДК в консультации с государствами- членами,
Reference is further to be made to the series of regionally focused transnational organized crime threat assessments that have been conducted by UNODC,
В настоящее время в консультации с государствами- членами и партнерами в международных организациях осуществляется подготовка к проведению серии региональных оценок угроз транснациональной организованной преступности, в рамках которых, где это уместно,
The series of regional transnational organized crime threat assessments currently under preparation in consultation with Member States and partners in international organizations will
признание соответствующих прав и свобод законных владельцев оружия послужит сплочению международного сообщества в деле борьбы с реальной угрозой транснациональной организованной преступности и что Канада будет и впредь уделять данному вопросу приоритетное внимание.
respecting the rights and freedoms of legitimate users would indeed serve to bring the international community closer together in dealing with the very real threat of transnational organized crime and that Canada would continue to make that a priority.
В настоящее время в консультации с государствами- членами и партнерами в международных организациях осуществляется подготовка к проведению серии региональных оценок угроз транснациональной организованной преступности, в рамках которых, где это уместно, будут рассмотрены масштабы
The series of regional transnational organized crime threat assessments currently under preparation in consultation with Member States and partners in international organizations will address the scope
Целевая группа выполняла также функции форума для проведения консультаций по таким документам, как подготавливаемые УНП ООН оценки угрозы транснациональной организованной преступности.
It had also provided a forum for consultation on documents such as the UNODC transnational organized crime threat assessments.
УНП ООН также опубликовало несколько исследований по оценке угрозы транснациональной организованной преступности, которые имеют целью способствовать распространению сведений об организованной преступности и разработке политики на основе фактических данных.
UNODC has also produced transnational organized crime threat assessments, the purpose of which is to promote knowledge about organized crime and to support the development of evidence-based policies.
В ходе предпринятого Институтом обследования по вопросу о заинтересованности государств- членов в научно-исследовательской деятельности было установлено, что в странах Африки существует обеспокоенность по поводу растущей угрозы транснациональной организованной преступности и терроризма.
The Institute's survey of the research interests of member States has revealed the concern of African countries as regards the growing threat of transnational organized crime and terrorism.
В этой связи было отмечено, что в первой половине 2012 года должна быть завершена региональная оценка угрозы транснациональной организованной преступности для Восточной Азии
In that regard, it was noted that the regional transnational organized crime threat assessment for East Asia and the Pacific was due to
В опубликованном на прошлой неделе новом докладе Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности под названием<< Глобализация преступности: оценка угрозы транснациональной организованной преступности>> особо подчеркиваются возможности транснациональных преступных кругов и те угрозы, которые несет с собой их деятельность.
The new report entitled"The Globalization of Crime: A Transnational Organized Crime Threat Assessment", issued last week by the United Nations Office on Drugs and Crime, highlights the capabilities of and threats posed by transnational criminal activity.
В этой связи Управление в настоящее время проводит региональную оценку угрозы транснациональной организованной преступности по Мексике, Центральной Америке
In this respect, the Office is currently conducting a regional transnational organized crime threat assessment for Mexico, Central America
Кроме того, в настоящее время в Центральной Америке и Карибском бассейне проводится региональная оценка угрозы транснациональной организованной преступности, информация о которой будет опубликована в июле 2012 года;
Furthermore, a regional transnational organized crime threat assessment for Central America and the Caribbean is being currently undertaken
последним из которых является оценка угрозы транснациональной организованной преступности для Западной Африки, результаты которой были опубликована 25 февраля 2013 года в Кот- д' Ивуаре совместно с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Комиссией ЭКОВАС в рамках Целевой группы системы Организации Объединенных Наций по борьбе с организованной преступностью.
the latest being the threat assessment on transnational organized crime in West Africa, which was released jointly by the United Nations Office on Drugs and Crime and the ECOWAS Commission on 25 February 2013 in Côte d'Ivoire, within the framework of the United Nations System Task Force on Organized Crime.
В рамках своих региональных программ в 2011 году ЮНОДК подготовило серию региональных оценок угроз транснациональной организованной преступности.
In the framework of its regional programmes, UNODC developed a series of regional transnational organized crime threat assessments in 2011.
Эта встреча говорит о том, что назрела насущная необходимость в согласованной реакции международного сообщества на угрозу транснациональной организованной преступности.
This meeting reflects the urgency of the need for a coherent response by the international community to transnational organized crime.
В 2009 году ЮНОДК приступило к подготовке аналитического исследования, посвященного угрозе транснациональной организованной преступности, которое должно быть завершено в 2010 году.
UNODC undertook the preparation of a global transnational organized crime threat assessment study in 2009, to be completed in 2010.
Для того чтобы все государства могли эффективно противостоять угрозе транснациональной организованной преступности, требуется предоставлять соответствующую техническую и правовую помощь всем тем государствам- членам, которые в ней нуждаются.
In order to enable all States to respond effectively to the threat of transnational organized crime, technical as well as legal assistance must be made available to all member States that require it.
Несколько выступавших отметили, что ни одна страна в одиночку не может справиться с угрозой транснациональной организованной преступности, и подчеркнули, что залогом эффективного противодействия такой преступной деятельности является совершенствование международного сотрудничества.
Several speakers noted that one country alone could not tackle the threat of transnational organized crime and highlighted that improved international cooperation was key to effectively countering such criminal activities.
Результатов: 642, Время: 0.0448

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский