УДОРОЖАНИЮ - перевод на Английском

higher prices
высокую цену
высокая стоимость
дорого
большую цену
высокой ценовой
завышенной ценой
costs
стоимость
издержки
стоить
цена
экономически
долл
расходов
затрат
себестоимости
стоимостном
more costly
более дорогостоящим
более дорогие
более затратным
дороже
удорожанию
more expensive
более дорогой
удорожание
дороже
более дорогостоящим
дорожают
более затратным
более высокую стоимость
намного дороже
rise
рост
повышение
подъем
увеличение
расти
взлет
восстание
повышаться
восхождение
толчок
appreciation
признательность
благодарность
удовлетворение
признание
оценка
дана высокая оценка
высоко оценивает
expensive
дорогой
стоимость
затратный
дорогостоящим
высокой

Примеры использования Удорожанию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
экономическому спаду и удорожанию жизни.
economic decline and increased cost of living.
Использование услуг посредников также ведет к существенному удорожанию импортируемых Кубой медицинской продукции
The use of intermediaries has also been a major factor contributing to the higher prices of the medical supplies
автомобилестроителей необходимость соблюдения разных стандартов приводит к значительному удорожанию производства и зачастую требует отдельных программ разработки в зависимости от того, для какого рынка в конечном счете предназначен конкретный продукт.
vehicle manufacturers, however, complying with these different standards adds significantly to manufacturing costs and often requires separate development programmes depending upon the final market destination of a given product.
с дополнительными приборами безопасности может привести к удорожанию оборудования, однако ведь речь идет о безопасной эксплуатации,
with additional safety devices can lead to higher prices for equipment, but it comes to safe operation,
мелкому бизнесу, приводя к удорожанию производства продовольствия изза повышения стоимости энергоносителей,
They have made food production more costly by increasing the energy costs of farming and creating a strong
в страновых отделениях в связи с тем, что общее снижение курса доллара США привело к удорожанию зарубежных операций.
as the general weakening of the United States dollar has made the implementation of overseas operations more costly.
оскудению экономики, удорожанию эксплуатации компьютеров,
a poorer economy, more expensive computer use,
Экономический позитив в еврозоне пока кажется остается равнодушным к удорожанию валюты и логично что евро будет продолжать расти пока его не остановит отстающая от прогнозов статистика.
The economic recovery in the euro area seems to remain tepid so far, due to the appreciation of the currency and it is logical that the euro will continue to grow until it is stopped by weaker economic data.
Концепция страны высокого риска в связи с американской блокадой означает, что цены выросли на 40- 50 процентов, что также привело к удорожанию процентных ставок по займам
The country risk premium imposed by the North American embargo led to a price increase of 40 to 50 per cent and higher borrowing costs,
распространенное мнение о том, что ужесточение Соединенными Штатами кредитно-денежной политики может в значительной степени способствовать удорожанию средств, используемых в целях финансовых инвестиций,
it is widely believed that a tightening of the United States monetary stance could go a long way towards increasing the cost of funding that underlies financial investments
В соответствии с этим первым сценарием предполагаемый рост цен на импортные продовольственные товары ведет к удорожанию продовольственного импорта для всех,
Under this first scenario, the assumed rise in food import prices leads to higher food import bills for all
такой анализ ведет к удорожанию и усложнению экспериментов.
probably because this leads to an increase in the cost and complexity of the experimentation.
Рост годового темпа цен на продовольственные товары обусловлен, в основном, обесценением молдавского лея, особенно по отношению к украинской гривне, факт приведший к удорожанию продовольственных товаров импортируемых из Украины.
Growth of the annual pace of prices on food grade products was mainly triggered by devaluation of the Moldovan leu especially against Ukrainian hrivna which lead to rising prices on foods imported from this country.
привести к осложнению и удорожанию процедур.
lead to a complicated and expensive process.
фрагментированные типы пространственной организации поселений создают дополнительные сложности в их обслуживании и приводят к удорожанию взаимодействия с ними, вследствие чего общие экологические,
there is a general consensus in the literature that dispersed and fragmented patterns are harder to service and costlier to interact with, so that the overall ecological,
появляются дополнительные затраты застройщика, которые могут привести к удорожанию стоимости строительства,- подчеркнул Роман Энгельгардт.
there are additional costs of the builder that may lead to the rise in price of the cost of construction,- Roman Engelhardt emphasized.
Удорожание доллара снизило котировки большей части сырьевых товаров.
Appreciation of the US dollar put pressure on most commodities.
С другой стороны, удорожание заимствований может создать значительные проблемы для государственного бюджета.
On the other, more expensive borrowings may create grave problems for the state budget.
Аммоний" вошел в 2- 3% проектов, которые сдают в срок и практически без удорожания.
Ammoni" came in 2-3% of projects that pass the time and virtually no appreciation.
Удорожание стоимости полисов так же не предусмотрено.
The rise in the cost of policies is not provided.
Результатов: 54, Время: 0.1527

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский