УДОСТОВЕРЕНИИ - перевод на Английском

certificate
сертификат
свидетельство
справка
удостоверение
аттестат
диплом
грамота
акт
сертификации
certification
сертификат
удостоверение
подтверждение
заверение
свидетельство
паспортизация
сертификации
сертификационных
аттестации
сертифицирования
permit
разрешение
разрешать
допускать
удостоверение
пропуск
вид на жительство
возможность
позволяют
ID
идентификатор
ид
идентификационный
документы
удостоверение личности
код
certificte

Примеры использования Удостоверении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Голограмма на паспорте, удостоверении, водительских правах,
A hologram applied to passports, ID cards, driving licenses,
По удостоверении того, что дипломы были выданы в надлежащем порядке,
Upon verification that the diplomas have been duly issued,
Извините, Минди не могла бы ты мне помочь обновить фотографию на моем удостоверении, вот новые фотографии?
Sorry. Uh, Mindy, could you help me update my photo for my I.D. Card with this one?
Ii выдержав экзамен на знание соответствующих правил, упомянутых в пункте 3. 1 приложения 1 и касающихся зон плавания, подтвержденных в удостоверении.
Ii passing an examination on the appropriate regulations listed in clause 3.1 of annex 1 with regard to the zones of navigation endorsed on the certificate.
Консультантская фирма по оценке убытков была нанята для оказания Группе помощи в удостоверении и начислении убытков по претензиям.
A consultant loss adjusting firm was retained to assist the Panel in the verification and valuation of the Claims.
ЭКОВАС выразить единое мнение при удостоверении итогов выборов,
ECOWAS to speak with one voice in certifying the results of the elections,
нотариус потребовать и должны ли участвовать Покупатели при удостоверении расписки, свидетельствующей о том, что обязательство согласно договору выполнено полностью.
position to require and whether Purchasers have to participate while notarizing a receipt certifying that liability according to contract is fulfilled.
При отсутствии такового он отказывает в удостоверении договора отчуждения квартиры.
If such permission is not granted he will deny notarization of agreement under which the apartment is planned to be disposed of.
В удостоверении поручительства указывается, что поручившееся государство принимает на себя ответственность государства- поручителя в соответствии со статьей 139 и пунктом 4 статьи 153 Конвенции
The certificate of sponsorship states that the sponsoring State will assume responsibility of a sponsoring State in accordance with articles 139
Нотариус в обязательном порядке должен будет при удостоверении сделок, для которых предусмотрено действующим законодательством Украины получение нотариусом отчета об оценке,
The notary will be obliged during the certification of transactions, for which the notary public obtain evaluation report according to the law, to check the
В удостоверении о поручительстве поручившееся государство указало также, что заявитель является национальным государственным предприятием, полностью принадлежащим Республике Кирибати,
In the certificate of sponsorship, the sponsoring State also stated that the applicant was a national State enterprise wholly owned by the Republic of Kiribati,
В удостоверении о поручительстве государство- поручитель заявляет о том, что заявитель является компанией, инкорпорированной согласно бельгийскому законодательству и регулируемой бельгийским законодательством,
In the certificate of sponsorship, the sponsoring State declares that the applicant being a company incorporated under Belgian law is subject to Belgian law
которая будет оказывать помощь моему Специальному представителю в удостоверении всех этапов избирательного процесса.
which will assist my Special Representative in the certification of all stages of the electoral process.
Декабря 2003 года после удостоверения Судебной камерой Обвинитель направила согласно правилу 73 апелляцию на решение Судебной камеры об освежении памяти свидетеля и о ходатайстве об удостоверении для подачи апелляции от 19 декабря 2003 года.
On 29 December 2003, following certification by the Trial Chamber, the Prosecutor filed its appeal pursuant to rule 73 from the Trial Chamber's decision on the refreshment of a witness's memory and on a motion for certification to appeal of 19 December 2003.
Учитывая формулировку пункта 1 шестого абзаца преамбулы резолюции№ 33 о судовом удостоверении и в целях более четкого изложения предлагается изменить этот пункт следующим образом.
Given the wording of paragraph 1, sixth indent of the preamble of resolution No. 33 on Ship's Certificate and for better clarity it is suggested to streamline this paragraph to read.
положение дел с поставками продовольствия в три северные мухафазы улучшилось после заключения соглашения между МПП и правительством об удостоверении качества продуктов питания и предоставлении еженедельной отчетности по запасам.
three northern governorates has improved following agreement between WFP and the Government on food quality certification and the provision of weekly stock reports.
В соответствии с[ Х- 2. 2] компетентный орган по освидетельствованию судов должен указать в Судовом удостоверении под номером 52, какой из альтернативных вариантов использован при натурных испытаниях.
In accordance with[X-2.2] the Competent authority on the inspection of vessels shall enter into the Ship's Certificate under Number 52 which of the above-mentioned alternatives has been applied for the navigation tests.
по изменению текста резолюции№ 40 о" Международном удостоверении на право управления прогулочным судном.
to amend the text of Resolution No. 40 on"International Certificate for Operators of Pleasure Craft.
В удостоверении поручительства государство- поручитель государство удостоверяет также,
In the certificate of sponsorship, the sponsoring State adds that the applicant is under the effective
Цель этих испытаний заключается в удостоверении в том, что телекоммуникационные сигналы, передаваемые через межсетевой переход в момент смены даты столетия(
The purpose of these tests is to verify that telecommunications crossing international gateways during the century date change(and a few other dates)
Результатов: 97, Время: 0.1622

Удостоверении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский