CERTIFICACIÓN - перевод на Русском

удостоверение
identificación
certificación
tarjeta
cédula
credencial
carnet
identidad
carné
documento
certificado
сертификат
certificación
certificado
un certificado
подтверждение
confirmación
reafirmación
apoyo
confirmar
reafirmar
validación
certificación
demostrar
acuse
reiteración
освидетельствование
examen
reconocimiento
certificación
evaluación
ser examinada
certificados
заверение
garantía
certificación
seguridades
promesa
asegure
сертификации
certificación
certificar
homologación
certification
аттестации
certificación
evaluación
de evaluación de la actuación profesional
certificar
profesional
desempeño
actuación
сертификационных
certificadoras
certificación
свидетельства
pruebas
certificados
testimonios
evidencia
indicios
indicaciones
partidas
certificación
señales
diplomas
сертифицирования
certificación
certificar
сертифицирующих

Примеры использования Certificación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ii Certificación de licencias de enfermedad.
Ii оформление отпуска по болезни.
Certificación AWS.
По сертификации AWS.
Iii Certificación de las auditorías.
Iii Аудиторское засвидетельствование.
Célula de Asistencia para la Certificación.
Группа по оказанию помощи в сертификации.
Subtotal, Célula de Asistencia para la Certificación.
Итого, Группа по оказанию помощи в сертификации.
Un organismo de certificación puede quedar encargado de esta etapa del procedimiento.
За деятельность на этом этапе может отвечать орган по сертификации.
Certificación de licencia por enfermedad para 1.300 funcionarios de misiones de mantenimiento de la paz, el Departamento de
Удостоверение отпусков по болезни для 1300 сотрудников миротворческих миссий, Департамента операций по поддержанию мира
probablemente está obteniendo otra certificación en técnicas forenses avanzadas o… en alguna otra cosa,
она наверняка получает очередной сертификат по продвинутым методам судмедэкспертизы или…
La capacitación y la certificación de las competencias y los conocimientos adquiridos son elementos clave para asegurar una ejecución de los programas más eficaz.
Профессиональная подготовка и подтверждение приобретенных навыков и знаний являются ключевым элементом обеспечения более эффективного осуществления программ.
Esa certificación se transmitió el 14 de abril de 2011
Этот сертификат был представлен 14 апреля 2011 года,
Pide al Secretario General que asegure la certificación anual y, cuando sea necesario, la actualización de los planes de emergencia en materia de combustible de las misiones sobre el terreno;
Просит Генерального секретаря обеспечить ежегодное подтверждение и, при необходимости, обновление планов обеспечения топливом на случай непредвиденных обстоятельств в полевых миссиях;
En la ley también se estipula que la certificación de importación internacional y la declaración del usuario final
В Законе далее предусматривается, что международный сертификат импорта и заявление конечного пользователя являются документами,
1.283 solicitudes de certificación médica urgente de las misiones.
на медицинскую эвакуацию и 1283 заявки на срочное медицинское освидетельствование.
Estudia las ventajas de utilizar los sistemas de certificación voluntarios existentes para promover la gestión ambientalmente racional;
Изучение преимуществ использования существующих добровольных сертификационных систем для содействия ЭОР;
Certificación de licencias de enfermedad de 6.000 funcionarios de misiones
Подтверждение отпуска по болезни 6000 сотрудников миссий
A un Estado que no sea Parte en el Convenio que haya proporcionado a la Parte exportadora una certificación anual del tipo que se especifica en el párrafo 2 b iii del artículo 3.
В государство, не являющееся Стороной Конвенции, которое представило годовой сертификат экспортирующей Стороне согласно пункту 2 b iii статьи 3.
en particular, la certificación consultiva de las personas con discapacidad y los enfermos.
в том числе консультативное освидетельствование инвалидов и больных.
La transferencia de activos sin certificación de la entrega al beneficiario aumenta el riesgo de que ocurran pérdidas sin que la administración las detecte.
Передача имущества без свидетельства о его доставке предполагаемому бенефициару повышает риск убытков, которые не будут обнаружены руководством.
Explorar las ventajas de utilizar los sistemas de certificación voluntarios existentes para promover el manejo ambientalmente racional;
Рассмотрение преимуществ использования существующих добровольных сертификационных систем для развития ЭОР;
adopta las medidas necesarias para su orientación, certificación médica y traslado.
обеспечивает их ознакомление с ситуацией, медицинское освидетельствование и проезд.
Результатов: 3006, Время: 0.466

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский