ПОДТВЕРЖДЕНИЕ - перевод на Испанском

confirmación
подтверждение
утверждение
подтвердить
конфирмации
reafirmación
подтверждение
утверждение
подтвердить
укреплении
apoyo
поддержка
помощь
содействие
обоснование
поддерживать
вспомогательных
confirmar
подтверждать
подтверждение
утверждать
убедиться
удостовериться
reafirmar
подтверждение
подтверждать
вновь заявить
подтвердив
validación
утверждение
проверка
подтверждение
одобрение
оценке
валидации
признания
апробирования
неотклонения
certificación
удостоверение
сертификат
подтверждение
освидетельствование
заверение
сертификации
аттестации
сертификационных
свидетельства
сертифицирования
demostrar
продемонстрировать
доказать
показать
демонстрации
проявить
подтвердить
доказательства
подтверждения
свидетельствующие
проявления
acuse
подтверждение
обвиняет
уведомление
reiteración
подтверждение
повторение
повторное
повторяемость
повторять
acuse de recibo

Примеры использования Подтверждение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подтверждение корпоративной принадлежности
Afirmar la identidad empresarial
Подтверждение направляется в секретариат в течение 60 дней с момента получения.
La certificación se comunica a la Secretaría dentro de los sesenta días siguientes a su recepción.
И передать Чилдермассу подтверждение того, что сделал Норрелл.
Y darle a Childermass una prueba de lo que ha hecho Norrell.
Подтверждение независимого статуса назначенного инспектора;
Declaración de independencia por parte del inspector designado;
Сегодня мы впервые получили подтверждение, что принят сигнал.
Hoy tuvimos evidencia de que recibieron nuestra señal.
Подтверждение Правил.
Confirmación del reglamento.
Подтверждение Специального представителя было всецело одобрено международным сообществом.
La comunidad internacional suscribió plenamente la certificación del Representante Especial.
Подтверждение программных требований.
Confirmación de las necesidades programáticas.
Подтверждение международного обязательства удовлетворять особые потребности наименее развитых стран.
Reafirmación del compromiso mundial de responder a las necesidades especiales de los países menos adelantados.
Что этот дерзкий питомец- бесспорное подтверждение его правоты. Кто этот питомец?
Que este alumno desafiante es la prueba indiscutible de que sus teorías eran correctas?
Подтверждение обязательств;
Una renovación de los compromisos;
Подтверждение принципиальных позиций.
Reafirmación de las posiciones de principio.
Подтверждение руководящей роли Статистической комиссии.
Reafirmación del papel de liderazgo de la Comisión de Estadística.
Подтверждение отцовства, как правило, осуществляется с помощью амниоцентеза во втором триместре.
La prueba de paternidad normalmente se hace mediante amniocentesis en el segundo trimestre.
Подтверждение всеобщего уважения положений Лусакского соглашения.
La reafirmación del respeto de todas las disposiciones del Acuerdo de Lusaka.
Подтверждение положений резолюции.
Reafirmación de las disposiciones de la resolución.
Подтверждение анализа.
Confirmación de análisis.
Подтверждение Пекинской декларации.
Reafirmación de la Declaración de Beijing.
Подтверждение идеи суверенитета как ответственности;
Una afirmación de la idea de soberanía como responsabilidad;
Подтверждение графика инициализации
Confirmación del calendario de inicialización
Результатов: 3731, Время: 0.2412

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский