ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ - перевод на Испанском

acuse de recibo
подтверждение получения
уведомление о получении
расписка в получении
полученном подтверждении
подтвердить получение

Примеры использования Подтверждение получения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было предложено рассматривать ситуации, в которых подтверждение получения генерируется автоматически без прямого вмешательства адресата,
Se sugirió que las situaciones en las que el acuse de recibo fuera generado automáticamente, sin intervención directa del destinatario,
выражает согласие с представителем Испании в том, что для адресата могут возникнуть нежелательные последствия, если подтверждение получения не соответствует какой-либо конкретной форме.
concuerda con el representante de España en que podrían producirse efectos indeseables para el destinatario si el acuse de recibo no se hubiera hecho en una forma particular.
составитель получил подтверждение получения адресатом.
el iniciador haya recibido un acuse de recibo del destinatario.
Пробел в статье 12 можно было бы заполнить, добавив пункт с указанием на то, что подтверждение получения в электронной форме удовлетворяет всем требованиям, содержащимся в пунктах 2,
La laguna que existe en el artículo 12 puede rectificarse añadiendo un párrafo que indique que el acuse de recibo en forma electrónica cumple todos los requisitos de los párrafos 2,
адресат имеет автоматическую систему подтверждения получения, запрос о подтверждении получения должен считаться выполненным, если подтверждение получения направлено составителю".
el destinatario dispone de medios automáticos de emisión de tal acuse de recibo siempre y cuando efectivamente el acuse de recibo llegue al iniciador".
пересмотр предлагаемых бюджетов и подтверждение получения субсидий.
la revisión de los proyectos de presupuesto y la confirmación de recepción de subvenciones.
вообще может что-то изменить, поскольку требуется не подтверждение получения, а просто подтверждение направления.
lo que se exige no es una constancia de recepción sino simplemente una constancia de envío.
после чего они установили требование для отправителей получать подтверждение получения.
incorporaron el requisito de que el remitente debía obtener una constancia de la recepción.
позволяющие обеспечить своевременное подтверждение получения всех взносов государств- членов
formule procedimientos para garantizar que se acuse recibo sin dilación de todas las contribuciones de los Estados Miembros
новый пункт( 7) является излишним, поскольку действие проекта статьи 12 ограничивается установлением условий, при которых подтверждение получения и соответствующее сообщение данных рассматривались бы как полученные.
el efecto del artículo 12 se limitaba al establecimiento de las condiciones con arreglo a las cuales se consideraría haber recibido un acuse de recibo y el mensaje de datos correspondiente.
составитель получает подтверждение получения сообщения данных,
el iniciador ha recibido un acuse de recibo de un mensaje de datos,
С тем чтобы избежать ссылок на автоматическое подтверждение получения в какой-либо конкретной системе,подтверждения получения, к которому он может относиться с разумной степенью доверия, не обращаясь к каким-либо конкретным действиям".">
Para evitar la referencia al acuse de recibo automático en un sistema determinado,de acuse de recibo en el que puede depositar confianza razonablemente sin observar ninguna conducta determinada".">
Было высказано соображение о том, что понятие" подтверждение получения", на котором основан данный проект статьи,
Se dijo que la noción de" acuse de recibo", en la que se basaba el proyecto de artículo,
вполне достаточно того, чтобы подтверждение получения исходило от адресата,
debe bastar que el acuse de recibo provenga del destinatario,
Г-н СОРЬЕЛЬ( Отдел права международной торговли) отмечает, что новый текст пункта 2 предусматривает охват как ситуаций, в которых составитель сообщения запросил подтверждение получения, так и ситуаций, когда стороны согласовали,
El Sr. SORIEUL(Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional) observa que el nuevo párrafo 2 procura abarcar tanto las situaciones en que el iniciador del mensaje ha solicitado acuse de recibo como aquellas en que las partes han acordado que se acuse recibo
атрибуция сообщений данных, подтверждение получения, а также время
la atribución de los mensajes de datos, el acuse de recibo y el tiempo y lugar de envío
атрибуция сообщений данных, подтверждение получения и время и место отправления
la atribución de los mensajes de datos, el acuse de recibo, y el tiempo y lugar de envío
БСООН совместно с Департаментом контролировала и запрашивала подтверждение получения предметов имущества,
Naciones Unidas en Brindisi, junto con el Departamento, hiciera un seguimiento y obtuviera el acuse de recibo de los bienes enviados a las misiones
автоматическое подтверждение получения должно считаться действительным в соответствии с Типовым законом,
tal forma de acuse de recibo debe aceptarse como válida en la Ley Modelo aun
же юридическую силу имеет подтверждение получения в другой форме, а также должно ли быть общее правило,
es válido un acuse de recibo en otra forma; si ha de existir una regla general de nulidad
Результатов: 103, Время: 0.0483

Подтверждение получения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский