Примеры использования
Сертификации
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Механизмы сертификации всей древесины и древесной продукции"[ Газали и Симула], март 1993 года.
Certification Schemes for all Timber& Timber Products",[Ghazali& Simula], marzo de 1993.
Два специальных вида дифференциации, требующих сертификации независимыми органами, касаются рынков биологически чистых продуктов
Hay dos tipos especiales de diferenciación que requieren homologación por órganos independientes y afectan a los mercados de productos orgánicos
Фонд промышленного развития- Институт сертификации управленческих систем( Таиланд)( ФПР- ИСУС) а.
Foundation of Industrial Development-Management System Certification Institute(Tailandia)(FID-MASCI)a.
Реализуется инициатива по сертификации и укреплению правовой системы, цель которой состоит
Existe una iniciativa de homologación y consolidación del sistema jurídico que tiene
имеется лишь три возможных типа сертификации летательного аппарата: пассажирский, грузовой и комбинированный.
sólo hay tres certificaciones posibles del tipo de aeronave: de pasajeros, de carga y para ambos fines.
Необходимо также отметить, что гендерные критерии являются важнейшими условиями при сертификации новых школьных учебников.
Cabe señalar que los criterios que tienen en cuenta el género son condiciones esenciales para la homologación de los nuevos manuales escolares.
экологии и сертификации, Управление по морским делам Ямайки.
Environment and Certification, Maritime Authority of Jamaica.
Рекомендация 10a: Новые требования в отношении сертификации ревизии будут полностью введены в действие к концу 1997 года.
Recomendación 10 a: Los nuevos requisitos en materia de certificados de auditoría se aplicarán en su totalidad a finales de 1997.
Вступление в силу в сентябре 2009 года закона о сертификации судебных переводчиков призвано содействовать реализации этого права.
La entrada en vigor, en septiembre de 2009, de la Ley sobre la homologación de los intérpretes judiciales debería facilitar la realización de ese derecho.
анализа и сертификации.
expertise et de certification.
Подлежащую сертификации ревизию отдельных проектов, проводимую
Presentación de certificados de auditoría en el caso de determinados proyectos bien
Вводный курс по вопросам интеллектуальной собственности, сертификации, дистанционного обучения, ВОИС.
Introducción al derecho de propiedad intelectual; certificado, curso de aprendizaje a distancia, Organización Mundial de la Propiedad Intelectual.
расходы по сертификации и аутентификации покрывались бы государством, добровольно выделяющим соответствующий объект.
los gastos de homologación y autenticación correrían por cuenta del Estado que ofreciese voluntariamente la instalación.
Некоторые государства направляли часть поступлений от лицензирования и сертификации работников- мигрантов на создание фонда помощи жертвам торговли людьми.
Algunos Estados han destinado una parte de los fondos obtenidos por la concesión de licencias y certificados a los trabajadores migrantes a crear fondos para las víctimas de la trata de personas.
Задержка в реализации проекта в основном объясняется неспособностью правительства назначить фирму- консультанта для контролирования и сертификации работ по сооружению мостов и дорог.
La demora en la ejecución del proyecto se debe principalmente a la incapacidad del Gobierno para designar a una empresa consultora que supervise y certifique la construcción de puentes y carreteras.
b создания СУП; или c сертификации СУП.
c dispongan de un SOMA certificado.
Кроме того, в национальное законода- тельство можно было бы включить положения о сертификации пусковых установок
Además, podrían incluirse en la legislación nacional disposiciones sobre la homologación de las instalaciones de lanzamiento
Приветствует сообщения о том, что режим сертификации происхождения помогает сдерживать поток поступающих из Сьерра-Леоне конфликтных алмазов;
Celebra la información recibida en el sentido de que el régimen de certificados de origen ayuda a reducir la salida de Sierra Leona de diamantes de las zonas en conflicto;
Разработка и содействие внедрению системы добровольной глобальной сертификации наличия производимых наноматериалов в продуктах.
Elaborar y promover un plan mundial de carácter voluntario que certifique la presencia de nanomateriales manufacturados contenidos en productos.
критериях для сертификации и сертифицированных самолетных системах.
los criterios de homologación y los sistemas homologados de los aviones.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文