МЕЖДУНАРОДНОЙ СИСТЕМЫ СЕРТИФИКАЦИИ - перевод на Испанском

sistema internacional de certificación
международной системы сертификации
del esquema internacional de certificación

Примеры использования Международной системы сертификации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Министры рекомендовали Организации Объединенных Наций предпринять действия в поддержку создания международной системы сертификации необработанных алмазов в качестве инструмента,
Los Ministros recomendaron que las Naciones Unidas adoptaran medidas para apoyar la aplicación del sistema internacional de certificación de los diamantes en bruto, un instrumento que
Создание и внедрение простой и надежной международной системы сертификации необработанных алмазов, подобной той,
La creación y aplicación de un sistema de certificación internacional simple y práctico respecto de los diamantes en bruto
На последующих совещаниях в рамках этого процесса их участники сосредоточивали обсуждение на важнейших элементах международной системы сертификации необработанных алмазов, с тем чтобы прервать связь между вооруженными конфликтами
En las reuniones consecutivas del Proceso, los participantes se centraron en el examen de los elementos esenciales de un sistema de certificación internacional con el objetivo de disolver el vínculo entre el conflicto armado
В ноябре прошлого года состоявшееся в Ботсване совещание министров приняло консенсусом документ, озаглавленный<< Основные элементы международной системы сертификации необработанных алмазов, нацеленной на разрыв связи между вооруженными конфликтами
El documento titulado" Elementos esenciales de un sistema de certificación internacional para diamantes en bruto con el objetivo de disolver el vínculo entre conflictos armadosde 2001.">
ССКП стремится к достижению изложенных выше целей путем разработки и внедрения международной системы сертификации необработанных алмазов,
El Proceso de Kimberley trata de lograr lo que antecede mediante la creación y aplicación de un sistema internacional de certificación de los diamantes en bruto,
Внедрения транспарентной международной системы сертификации, основанной на национальном опыте,
Establecimiento de un sistema internacional de certificación transparente, basado en la experiencia nacional,
Основная цель встречи состояла в том, чтобы определить минимальные приемлемые стандарты международной системы сертификации сырых алмазов в соответствии с мандатом резолюции 55/ 56 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от 1 декабря 2000 года.
La reunión tuvo como principal objetivo definir las normas mínimas aceptables de un sistema de certificación internacional de los diamantes en bruto, de conformidad con el mandato establecido en la resolución 55/56 de la Asamblea General, de 1° de diciembre de 2000.
В конкретном плане, было достигнуто согласие в отношении набора внутренних мер контроля с целью практической реализации международной системы сертификации, а также в отношении детальных положений о сотрудничестве и транспарентности.
En concreto, se acordó una serie de controles internos aplicables para hacer efectivo el plan internacional de certificación, así como disposiciones pormenorizadas sobre cooperación y transparencia.
Мы полностью осознаем необходимость обеспечения того, чтобы меры, которые будут приниматься в будущем для внедрения международной системы сертификации необработанных алмазов, соответствовали нормам международного права, регулирующим международную торговлю.
Somos plenamente conscientes de la necesidad de asegurar que las medidas que se adopten en el futuro para aplicar el plan internacional de certificación de los diamantes en bruto deben ajustarse al derecho internacional que rige el comercio internacional;
Совет Безопасности ожидает также введение в полном объеме в ближайшее по возможности время международной системы сертификации, предложенной Кимберлийским процессом.
sistemas nacionales de certificación, expresó su esperanza de que se implantara lo antes posible el plan de certificación internacional propuesto por el proceso de Kimberly.
такая система добровольного саморегулирования будет способствовать обеспечению эффективной системы внутреннего контроля за необработанными алмазами на основе международной системы сертификации необработанных алмазов.
industria del diamante y reconociendo que tales iniciativas contribuirán a asegurar un sistema de control interno eficaz de los diamantes en bruto basado en el sistema internacional de certificación.
состоялось шесть пленарных совещаний, сформулированы подробные предложения, которые служат хорошей основой для международной системы сертификации необработанных алмазов.
se ha formulado propuestas detalladas que constituyen una buena base para un plan internacional de certificación de diamantes en bruto.
созданную на основании документа, в котором предусмотрено формирование и развитие международной системы сертификации необработанных алмазов на базе национальных систем..
establecido en virtud de un documento que dispone la creación y el desarrollo de un sistema de certificación internacional de los diamantes en bruto, basado en los sistemas nacionales.
следует отметить, что Швейцария является участником международной системы сертификации необработанных алмазов,
cabe destacar que Suiza es parte del sistema internacional de certificación de diamantes en bruto,
Мы и впредь будем прилагать все возможные усилия для того, чтобы проблему алмазов из зон конфликтов и в дальнейшем продолжали решать всеобъемлющем образом, посредством осуществления международной системы сертификации.
Seguiremos haciendo todo lo posible para que la cuestión de los diamantes procedentes de zonas en conflicto siga siendo abordada de forma íntegra mediante la aplicación del sistema internacional de certificación.
завершение разработки международной системы сертификации необработанных алмазов имело бы весьма важное значение в обеспечении эффективного осуществления резолюций Совета Безопасности.
puesto que la finalización del esquema internacional de certificación para diamantes en bruto revestirá gran importancia para asegurar el cumplimiento efectivo de las resoluciones del Consejo de Seguridad en esta cuestión.
принимая во внимание планы в отношении международной системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса,
teniendo presentes los proyectos de sistema de certificación internacional del Proceso de Kimberley,
На этой встрече был подготовлен сводный документ, в котором в общих чертах были изложены элементы типового сертификата происхождения в контексте более широкой международной системы сертификации, и был рассмотрен вопрос о необходимости того,
En ella se redactó un documento unificado en el que se esbozaron los elementos de que debería constar un modelo de certificado de origen en el contexto de un sistema de certificación internacional más amplió y se consideró la
в отношении того, как требования международной системы сертификации выполняются в пределах их соответствующей юрисдикции.
describiendo la forma en que aplican o cumplen los requisitos del sistema internacional de certificación en sus respectivas jurisdicciones.
Сертификат Кимберлийского процесса>>, эмблему Кимберлийского процесса и следующее заявление:<< Необработанные алмазы включены в настоящую партию в соответствии с положениями разработанной в рамках Кимберлийского процесса международной системы сертификации необработанных алмазов>>
del Proceso de Kimberley" y el logotipo del Proceso de Kimberley;">debe constar la siguiente declaración:" La tramitación del presente cargamento de diamantes en bruto se ha efectuado en conformidad con las disposiciones del sistema de certificación internacional del Proceso de Kimberley relativo a los diamantes en bruto".
Результатов: 78, Время: 0.035

Международной системы сертификации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский