ЗАВЕРЕНИЕ - перевод на Испанском

garantía
обеспечение
гарантии
гарантирования
залогом
гарантирует
обеспечительное право
заверения
гарантийного
гарантированное
предоставленных
certificación
удостоверение
сертификат
подтверждение
освидетельствование
заверение
сертификации
аттестации
сертификационных
свидетельства
сертифицирования
seguridades
безопасность
обеспечение
охрана
страхование
promesa
обещание
обязательство
обетование
обещал
надежды
объявленный
клятву
заверения
объявление
обет
asegure
обеспечение
обеспечивать
гарантировать
добиваться
заверить
убедиться
удостовериться
garantías
обеспечение
гарантии
гарантирования
залогом
гарантирует
обеспечительное право
заверения
гарантийного
гарантированное
предоставленных
seguridad
безопасность
обеспечение
охрана
страхование

Примеры использования Заверение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-н Яковлев хотел бы получить заверение в том, что по каждой жалобе, касающейся действий сотрудников полиции, расследование проводится не самой полицией, а иными органами.
El Sr. Yakovlev quisiera tener la seguridad de que toda queja contra la policía es investigada por autoridades independientes de la policía.
Комитет только что получил заверение делегации в том, что при необходимости для отмены этого решения будут предприняты действия юридического характера.
El Comité acaba de recibir las garantías de la delegación de que, si es preciso, se tomarán medidas jurídicas para anular esa decisión.
Специальный докладчик по вопросу о пытках разработал также минимальные гарантии, которые должны быть включены в любое заверение.
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura también ha elaborado salvaguardias mínimas que podrían incluirse en cualquier garantía.
Несмотря на данное правительством заверение в том, что оно будет содействовать гуманитарному доступу,
A pesar de que el Gobierno aseguró que facilitaría el acceso de la ayuda humanitaria, las autoridades sudanesas
Заверение государства- участника относительно того, что будет должным образом рассмотрен вопрос о возможной ратификации Факультативного протокола к Конвенции.
Las seguridades dadas por el Estado Parte de que se considerará debidamente la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura.
Заверение министра юстиции в том, что в Румынии сегодня нет политических заключенных, по-видимому, соответствует действительности.
La afirmación del Ministro de Justicia de que no hay detenidos políticos en Rumania en este momento parece exacta.
Официальная регистрация и заверение брака запрещаются, если к моменту регистрации девушке не исполнилось 15, а юноше- 17 лет.
Está prohibido registrar oficialmente y certificar un matrimonio si la contrayente es menor de 15 años y el contrayente menor de 17 años al momento del registro.
Комиссия приветствует заверение Центра в отношении того, что форма оценки работы консультантов по завершении срока назначения была пересмотрена.
La Junta acoge complacida las seguridades dadas por el Centro de que se ha revisado el formulario de evaluación de final de contrato de los consultores.
термины" заверение" и" легализация" означают одно и то же.
los términos“autenticación” y“legalización” significan lo mismo.
Она считает, что заверение иностранного решения является актом, отличным от легализации документов.
Considera que la autenticación de una decisión extranjera es diferente de la legalización de documentos.
Комитет принимает к сведению заверение делегации на тот счет, что правозащитники, представившие ему информацию, не будут подвергаться в Того притеснениям.
El Comité toma nota de la seguridad dada por la delegación de que no se molestará en el Togo a ningún defensor de los derechos humanos que hubiere facilitado informaciones al Comité.
Но я хотел бы повторить заверение моей делегации в готовности к полному сотрудничеству в работе Рабочей группы открытого состава в будущем.
Sin embargo, quisiera repetir el compromiso de mi delegación de cooperar plenamente en el futuro en las labores del Grupo de Trabajo de composición abierta.
Заверение государства- участника о том, что им принимаются меры по сокращению случаев туберкулеза в местах содержания под стражей;
La garantía que ofrece el Estado Parte de que está tomando medidas para reducir la incidencia de tuberculosis en los lugares de detención;
Комиссия приняла к сведению это заверение при вынесении своего заключения по финансовым ведомостям.
La Junta tomó nota de esa afirmación al formarse una opinión de los estados financieros.
В марте 2002 года ОЭСР выдала письменное заверение, что Британские Виргинские острова не будут включены ни в какой перечень юрисдикций,
En marzo de 2002, la OCDE garantizó por escrito que no se incluiría a las Islas Vírgenes Británicas en las listas de las jurisdicciones que no cooperan18.
рекомендованными в приложении к документу ISBA/ 8/ LTC/ 2, и включает заверение затрат, резюме и ссылки.
epígrafes sugeridos en el anexo del documento ISBA/8/LTC/2, comprendía un certificado de gastos, un resumen y referencias.
что слова" заверение" и" легализация" употреблены для обозначения двух различных вещей.
dice que las palabras“autenticada” y“legalización” tienen por objeto referirse a dos cosas diferentes.
легализация проводится с целью удостоверить подлинность соответствующего решения, а заверение равнозначно легализации.
la finalidad de la legalización es certificar la autenticidad de una decisión, y la autenticación es equivalente a legalización.
Он согласен с точкой зрения, согласно которой заверение решений и легализация- разные вещи.
Concuerda con la opinión de que la autenticación de las decisiones y la legalización son cosas diferentes.
Цель ее предыдущего выступления состояла в том, чтобы заявить, что заверение и легализация могут действительно означать одно и то же.
La finalidad de su intervención anterior fue señalar que quizá autenticación y legalización fueran sinónimos.
Результатов: 158, Время: 0.2019

Заверение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский