УЕДИНЕННОЙ - перевод на Английском

solitary
одинокий
одиночный
уединенный
одиночка
карцере
солитарные
солитерных
содержался
private
частный
приватный
собственный
рядовой
личный
закрытый
intimate
интимных
близкие
сокровенные
тесную
уютный
интим
сексуальными
глубокое
личных
задушевные
isolated
изолировать
изолят
изолированный
изоляции
выделить
отделить
изолирования
privacy
уединение
уединенность
неприкосновенность
наедине
конфиденциальности
неприкосновенность частной жизни
личную жизнь
приватности
секретности
защиту частной жизни
seclusion
уединение
изоляции
уединенность
затворничество
затворе
уединенной

Примеры использования Уединенной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Желательно в особой уединенной романтической атмосфере, под открытым небом, наслаждаясь свежим воздухом
It is advisable to do such kind of things in a special secluded romantic atmosphere in the open air,
Данное владение находится на окраине города Шейббс в абсолютно уединенной сельской местности, участок граничит с лугом и лесом.
The property is located on the outskirts of the city Scheibbs in absolute seclusion in the countryside, bordered by meadow and forest.
Был монахом, который жил уединенной жизнью в пустыне, пока он не был избран Папой
He was a monk who lived a solitary life in the desert until he was consecrated Pope
спокойная обстановка сочетаются в отеле« Aegean Suites»- уединенной гостинице только для взрослых,
tranquillity unite at Aegean Suites Hotel, an intimate, exclusively Adults only,
Помещения вместимостью от 16 до 50 человек расположены рядом с залом торжеств Gala, в уединенной, оборудованной всем необходимым зоне.
These meeting spaces can accommodate from 16 to 50 guests and are located next to the Gala Ballroom, in a private, self-contained area.
Этот традиционный гостевой дом находится в уединенной местности рядом с лесом,
Set in a secluded area close to the forest, this traditional guesthouse
В уединенной кел- лии в трудах, посте и молитве святая Евфросиния провела 38 лет
Here in a solitary cell, Saint Euphrosyne spent 38 years in works, fasting
Однажды он спросил меня о моем споре с прихожанином на уединенной церемонии омовения.
One day, he asked me about an argument I had with a congregant at a private ablution ceremony.
Куинн( Руперт Френд) просыпается в уединенной хижине, где Астрид( Нина Хосс) наблюдает за ним.
Quinn(Rupert Friend) wakes up in a secluded cabin with Astrid(Nina Hoss) keeping watch over him.
из которых доносится расслабляющая музыка, а зона для медитации способствует уединенной сосредоточенности.
a meditation room encourages solitary focus with a circular maze.
Здоровье предлагает Вам эксклюзивную программу занятий в уединенной атмосфере.
Health offers you an exclusive exercise programme in a private atmosphere.
расположенное в тихой и уединенной части исторического центра столицы Татарстана.
located in a quiet and secluded part of the historic center of the capital of Tatarstan.
Оно обычно длится до 10 минут и проходит в уединенной комнате с участием сотрудника консульского отдела.
The interview takes place in a private room and rarely lasts more than ten minutes.
анклав Клавий неожиданно обнаруживает, казалось бы, воскресшего Иисуса со своими апостолами в уединенной обители.
Clavius unexpectedly discovers a seemingly resurrected Yeshua with his apostles in a solitary abode.
хотелось спокойной и уединенной обстановки.
we wanted a quiet and secluded ambiance.
просто влюбленных, желающих провести время в уединенной уютной атмосфере.
young couples planning to enjoy their time in a private cozy atmosphere.
А что может быть лучше для влюбленных, чем прогулки по уединенной набережной под песни чаек
And what could be better for lovers than solitary walks along the promenade to the songs
Я так понимаю, что ты хочешь от меня общественного шоу и уединенной вечеринки после?
I take it you want me at the public show and the private party afterward?
Эд довез Уолта до его нового места жительства: уединенной хижины в лесу на севере Нью- Гэмпшира.
Ed takes Walt to his new location, a secluded cabin in the woods of northern New Hampshire.
поселился в уединенной келлии и прожил в ней три года в тесноте и голоде.
settled into a solitary cell and lived for three years in privation and hunger.
Результатов: 94, Время: 0.0662

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский