Примеры использования Уединенной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Желательно в особой уединенной романтической атмосфере, под открытым небом, наслаждаясь свежим воздухом
Данное владение находится на окраине города Шейббс в абсолютно уединенной сельской местности, участок граничит с лугом и лесом.
Был монахом, который жил уединенной жизнью в пустыне, пока он не был избран Папой
спокойная обстановка сочетаются в отеле« Aegean Suites»- уединенной гостинице только для взрослых,
Помещения вместимостью от 16 до 50 человек расположены рядом с залом торжеств Gala, в уединенной, оборудованной всем необходимым зоне.
Этот традиционный гостевой дом находится в уединенной местности рядом с лесом,
В уединенной кел- лии в трудах, посте и молитве святая Евфросиния провела 38 лет
Однажды он спросил меня о моем споре с прихожанином на уединенной церемонии омовения.
Куинн( Руперт Френд) просыпается в уединенной хижине, где Астрид( Нина Хосс) наблюдает за ним.
из которых доносится расслабляющая музыка, а зона для медитации способствует уединенной сосредоточенности.
Здоровье предлагает Вам эксклюзивную программу занятий в уединенной атмосфере.
расположенное в тихой и уединенной части исторического центра столицы Татарстана.
Оно обычно длится до 10 минут и проходит в уединенной комнате с участием сотрудника консульского отдела.
анклав Клавий неожиданно обнаруживает, казалось бы, воскресшего Иисуса со своими апостолами в уединенной обители.
хотелось спокойной и уединенной обстановки.
просто влюбленных, желающих провести время в уединенной уютной атмосфере.
А что может быть лучше для влюбленных, чем прогулки по уединенной набережной под песни чаек
Я так понимаю, что ты хочешь от меня общественного шоу и уединенной вечеринки после?
Эд довез Уолта до его нового места жительства: уединенной хижины в лесу на севере Нью- Гэмпшира.
поселился в уединенной келлии и прожил в ней три года в тесноте и голоде.