УЗКОЙ - перевод на Английском

narrow
узкий
узость
узко
сужение
ограниченной
сузить
узенькие
сократить
small
небольшой
маленький
малых
мелких
стрелкового
незначительное
tight
жесткой
плотный
туго
крепко
плотно
тесные
узкие
сжатые
тугой
строгий
narrower
узкий
узость
узко
сужение
ограниченной
сузить
узенькие
сократить
narrowest
узкий
узость
узко
сужение
ограниченной
сузить
узенькие
сократить

Примеры использования Узкой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для просмотра в реальном времени с узкой полосой пропускания выберите« Вложенный поток».
Select“Sub Stream” for live view with restricted bandwidth.
Эта дорога была узкой, что также замедлило темпы наступления.
The terrain was bocage which also slowed down the speed of the attack.
Тренетте- тип узкой, плоской, высушенной пасты, особенно связанной с Генуей и Лигурией.
Trenette is a type of narrow, flat, dried pasta from Genoa and Liguria.
Мальдивские острова протянулись узкой вертикальной цепочкой длиной 850 километров поперек Индийского океана.
Maldives stretches a narrow vertical chain length 850 kilometers across the Indian Ocean.
The узкой мощеной мостовой
The narrow cobblestone-paved streets
Узкой посадки брюки от Moschino cheap and chic.
Slim fit broek van Moschino cheap and chic.
Узкой посадки брюки от Moschino cheap and chic.
Slim fit trousers from Moschino cheap and chic.
Идите по узкой, едва приметной тропинке, которая ведет вас к вечной жизни.
Walk along the narrow, hardly distinguishable path that leads you to the eternal life.
Существует множество статора и ротора в узкой рабочей камеры.
There is a set of stator and rotor in the narrow working chamber.
На национальном уровне экономическая диверсификация способствует сокращению излишней зависимости от узкой экономической базы.
At the national level, economic diversification entails reducing overdependence on a narrow economic base.
Можно ли обеспечить создание потенциала в узкой, технической области?
Can capacity-building be achieved in a narrow, technical area?
Сейчас Героев евромайдан и улицам узкой не существует.
Now Heroes of EuroMaidan and the streets of Vozzkaya does not exist.
Заезжаю в заповедник Høyholmen- грунтовая дорожка вдоль узкой косы.
I make a small fork to Høyholmen natural reserve- that's a gravel road along a thin spit.
оконечности узкой морской косы.
the tip of a narrow marine sand bar.
Каблук почти совсем отвалился, держался на узкой полоске кожи.
The heel was almost torn off, dangling by a thin strip of leather.
Не целься в меня своей узкой головой.
Don't point your pointy head at me.
Как результат, концепция плана счетов была довольно узкой.
As a result, the concept of a CoA was viewed quite narrowly.
Но Таксанов предупредил, что это привело к узкой экономической направленности.
But Taksanov warned that this had led to a narrow economic focus.
Убедитесь в том, что ось винта расположена в узкой части.
Make sure the shaft of the screw is seated in the narrow.
Декоративная яблоня Malus trilobata- небольшое дерево с узкой кроной с направленными кверху ветвями.
Malus trilobata Crabapple is a small tree with a narrow upright crown.
Результатов: 1114, Время: 0.0563

Узкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский