УКРЕПЛЕНИЕ ВНУТРЕННЕГО ПОТЕНЦИАЛА - перевод на Английском

strengthening internal capacity
strengthening of endogenous capacities
strengthened internal capacity
building domestic capabilities
enhancing domestic capacity
in-house capacity-building

Примеры использования Укрепление внутреннего потенциала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которая подразумевает укрепление внутреннего потенциала для расследования и преследования серьезных преступлений.
which referred to the strengthening of the domestic capability to investigate and prosecute serious crimes.
которые содействуют обмену опытом между странами и поддерживают укрепление внутреннего потенциала.
which facilitate the exchange of country experiences and support internal capacity development.
которых можно было бы привлекать для осуществления программ технического сотрудничества, направленных на укрепление внутреннего потенциала национальных структур по борьбе с коррупцией;
consultants who may be employed in technical cooperation programmes aimed at strengthening the internal capacity of national structures to deal with corruption;
для постоянного увеличения значимости отчетных данных и их подтверждения необходимо обеспечить получение дополнительной поддержки и укрепление внутреннего потенциала.
system launched in 2009, additional support and internal capacity development are required to continuously improve the relevance and validation of reporting.
позволила выявить, что укрепление внутреннего потенциала в развивающихся странах является одним из ключевых элементов соответствующей политики и программ.
Technology for Development identified the building of endogenous capacities in developing countries as a key element of policies and programmes.
осуществлены следующие ключевые стратегические меры: a укрепление внутреннего потенциала на основе программ повышения профессиональной квалификации сотрудников;
implementation of the following key strategic measures:(a) strengthening internal capacity through staff professionalization programmes;(b) exploring alternative support
Наконец, в 2008 году на основе совместных усилий большого числа подразделений будет обеспечено укрепление внутреннего потенциала в деле достижения результатов,
Finally, during 2008, through the collective efforts of many units, internal capacities for managing for results and for planning, monitoring and evaluation, and reporting on outcomes,
Предусматривается осуществить проекты, направленные на укрепление внутреннего потенциала путем уделения особого внимания обеспечению активного
It planned to carry out projects aimed at strengthening endogenous capacities with emphasis on the active and voluntary participation of
которая подразумевает укрепление внутреннего потенциала развивающихся стран в области разработки
which entailed enhancing the endogenous capacities of developing countries in the design
передачу технологий, укрепление внутреннего потенциала, осуществление таких мер, как повышение энергоэффективности,
transfer of technologies, enhancement of endogenous capacities, implementation of such measures as improving energy efficiency,
в том числе для демонстрации вклада в достижение результатов на страновом уровне, необходимо обеспечить дополнительную поддержку и укрепление внутреннего потенциала.
system launched in 2009, additional support and internal capacity development are required to continuously improve the relevance and validation of reporting, including to demonstrate contributions to country-level results.
также поощряют развитие и укрепление внутреннего потенциала и возможностей участвовать в международных
promote the development and strengthening of endogenous capacities and capabilities to participate in international
также поощряют развитие и укрепление внутреннего потенциала и возможностей участвовать в международных
promote the development and strengthening of endogenous capacities and capabilities to participate in international
также поощряют развитие и укрепление внутреннего потенциала и возможностей участвовать в международных
promote the development and strengthening of endogenous capacities and capabilities to participate in international
Децентрализованные оценки наряду с укреплением внутреннего потенциала.
Decentralized evaluations, together with internal capacity-building.
ПРООН издала стратегическое руководство по укреплению внутреннего потенциала в 1994, 1998 и 2008 годах.
UNPD issued policy guidance on internal capacity development in 1994, 1998 and 2008.
Поддержка развития и укрепления внутреннего потенциала и технологий в Сторонах.
Support for the development and enhancement of endogenous capacities.
Оказывает поддержку развитию и укреплению внутренних потенциалов и технологий в Сторонах, являющихся развивающимися странами;
Support the development and enhancement of endogenous capacities and technologies of developing country Parties;
Также продолжался процесс укрепления внутреннего потенциала на основе применения подхода к программированию,
Internal capacity-building on the rights-based approach to programming has also continued
ПРООН добилась важных результатов в укреплении внутреннего потенциала и систем управления в интересах более действенного выполнения ее мандата в области развития.
UNDP achieved important results in strengthening internal capacity and management systems to better discharge its development mandate.
Результатов: 46, Время: 0.0431

Укрепление внутреннего потенциала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский