УКРЕПЛЕНИЕ ВНУТРЕННЕГО ПОТЕНЦИАЛА - перевод на Испанском

fomento de la capacidad interna
de la capacidad endógena
fortalecimiento de la capacidad interna
fortalecer la capacidad interna
reforzar la capacidad interna
reforzamiento de la capacidad interna

Примеры использования Укрепление внутреннего потенциала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
осуществлению политики, направленной на укрепление внутреннего потенциала по изысканию финансовых ресурсов для инвестирования,
la aplicación de políticas que apunten a fortalecer la capacidad interna para generar recursos financieros destinados a la inversión,
Наконец, в 2008 году на основе совместных усилий большого числа подразделений будет обеспечено укрепление внутреннего потенциала в деле достижения результатов,
Por último durante 2008, gracias a las actividades de muchas dependencias, se reforzará la capacidad interna de gestión orientada a los resultados y de planificación, vigilancia y evaluación, así como de presentación de informes sobre los resultados,
В Африке, ЮНИФЕМ, в сотрудничестве с Африканской ассоциацией по оценке программ, приступил к осуществлению инициативы, направленной на расширение партнерского сотрудничества и укрепление внутреннего потенциала оценок и разработку общей методики оценки на основе применения принципов обеспечения широкого участия,
En África, el UNIFEM lanzó una iniciativa junto con la Asociación Africana de Evaluación para crear capacidad interna y de los asociados en materia de criterios comunes de evaluación basados en los principios de participación, derechos humanos, igualdad entre los sexos
Укрепление внутреннего потенциала в отношении СФМ помогло бы также развивающимся странам установить,
Para mejorar la capacidad interna en la esfera de las medidas sanitarias y fitosanitarias también sería
Укрепление внутреннего потенциала и переподготовка кадров с учетом масштабов и последствий угрозы;
Fomentar la capacidad interna e impartir readiestramiento que tenga en cuenta la magnitud
Подчеркивает, что укрепление внутреннего потенциала в области науки
Destaca que el fomento de la capacidad endógena en la esfera de la ciencia
адаптации к требованиям эпохи цифровых технологий и обеспечения их применения на всех уровнях потребуются также инвестиции в укрепление внутреннего потенциала и оснащение подразделений и структур Организации Объединенных Наций надлежащим инструментарием, необходимым прежде всего для работы в цифровой среде.
asegurarse de que serán aplicados en todos los niveles también será necesario hacer una inversión inicial a fin de crear capacidad interna y dotar a las entidades de las Naciones Unidas de las herramientas apropiadas, en particular en el entorno digital.
в достижение результатов на страновом уровне, необходимо обеспечить дополнительную поддержку и укрепление внутреннего потенциала.
es necesario contar con un apoyo adicional y un mayor fomento de la capacidad interna para mejorar continuamente la pertinencia y validación de los informes, incluso para demostrar las contribuciones a los resultados obtenidos en los países.
Это предполагает укрепление внутреннего потенциала развивающихся стран в области разработки,
Esto implica la potenciación de la capacidad endógena de los países en desarrollo para formular,
которая подразумевает укрепление внутреннего потенциала развивающихся стран в области разработки
que entrañaba la potenciación de la capacidad endógena de los países en desarrollo para diseñar
ответных мер со стороны руководства; укрепление внутреннего потенциала оценки; и разработка национального потенциала по оценке в поддержку национальных систем контроля и оценки.
de las evaluaciones y las respuestas de la administración; fortalecimiento de la capacidad interna para realizar evaluaciones; y desarrollo de la capacidad nacional de evaluación en apoyo de los sistemas nacionales de supervisión y evaluación.
Такая направленность предполагает укрепление внутреннего потенциала развивающихся стран в области разработки,
Esto implica aumentar la capacidad endógena de los países en desarrollo para formular,
осуществлены следующие ключевые стратегические меры: a укрепление внутреннего потенциала на основе программ повышения профессиональной квалификации сотрудников;
aplicación de las siguientes medidas estratégicas fundamentales: a el fortalecimiento de la capacidad interna mediante programas de profesionalización de el personal; b el estudio
Меры по укреплению внутреннего потенциала в области оценки.
Medidas para reforzar las capacidades internas de evaluación.
Все эти инициативы направлены на то, чтобы подчеркнуть роль сообщества доноров в укреплении внутреннего потенциала государств- участников по всестороннему осуществлению Конвенции.
Todas esas iniciativas tienen por fin poner de relieve el papel de la comunidad de donantes en el fortalecimiento de la capacidad interna de los Estados Parte para aplicar plenamente la Convención.
Соответствующие основные меры по укреплению внутреннего потенциала в области управления в интересах достижения результатов изложены в основной мере 1. 3 выше.
La medida clave pertinente para aumentar la capacidad interna de gestión orientada a los resultados se describe supra en relación con la medida 1.3l.
В связи с этим следует продолжить усилия по укреплению внутреннего потенциала для целей эффективного планирования,
A este respecto, deberían continuar los esfuerzos por aumentar la capacidad interna de planificación, ejecución
В 2008- 2009 годах была проделана существенная работа по укреплению внутреннего потенциала, а политика и исполнительная директива позволили прояснить обязанности.
En 2008-2009 se hicieron considerables esfuerzos por reforzar la capacidad interna, y en la política de evaluación y la directriz ejecutiva se definen claramente las responsabilidades de las distintas partes.
связанной с оказанием поддержки развитию и укреплению внутреннего потенциала и технологии в развивающихся странах.
apoyo al desarrollo y al mejoramiento de las capacidades endógenas y las tecnologías de los países en desarrollo.
выше моментов следует указать, что СРПООН не является ни инструментом планирования, ни средством укрепления внутреннего потенциала организации.
el marco estratégico de las Naciones Unidas no es un instrumento para la planificación ni para aumentar la capacidad interna de una organización.
Результатов: 57, Время: 0.0455

Укрепление внутреннего потенциала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский