Законность и развитие: укрепление законности и реформа институтов уголовного правосудия с особым упором на техническую помощь,
The rule of law and development: strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, with emphasis on technical assistance,
Проект в Нигерии направлен на укрепление законности путем обеспечения неподкупности судей и укрепления потенциала судебной системы.
The project in Nigeria aims at enhancing the rule of law by increasing judicial capacity and integrity.
Совет подчеркивает необходимость решения серьезных стоящих задач, таких как укрепление законности и повышение эффективности защиты, требуемой для жертв нарушений прав человека.
The Council underlines the need to address the considerable challenges ahead, such as theconsolidation of the rule of law and the strengthening of the protection due to the victims of human rights violations.
Документация для заседающих органов о законности и развитии: укрепление законности и реформа институтов системы уголовного правосудия с особым упором на техническую помощь, включая постконфликтное восстановление.
Parliamentary documentation for the rule of law and development: strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, with emphasis on technical assistance, including in post-conflict reconstruction.
Что касается дальнейшего осуществления реформ, направленных на укрепление законности и поощрения надлежащего управления,
With regard to the continuation of the reforms aimed at consolidating the rule of law and promoting good governance,
Участие в усилиях Организации Объединенных Наций по восстановлению мира и безопасности: укрепление законности и институтов уголовного правосудия.
Participating in United Nations efforts to rebuild peace and security: enhancing the rule of law and criminal justice institutions.
Кроме того, через укрепление законности и поддержку международных правовых норм организация содействует развитию транспарентного
In addition, through the reinforcement of the rule of law and the promotion of international legal standards, the organization contributes
Доклад Генерального секретаря о законности и развитии: укрепление законности и реформы институтов уголовного правосудия,
Report of the Secretary-General on the rule of law and development: strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions,
Укрепление законности, в частности путем укрепления системы отправления правосудия
Consolidation of the rule of law, in particular by strengthening the justice
Крайне необходимо обеспечить укрепление законности и отправление правосудия в этом районе,
Enhancement of the rule of law and the administration of justice in the region so as to provide a safe
Укрепление законности и реформы институтов уголовного правосудия,
Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions,
Обвинитель и ее Канцелярия продолжали поощрять и поддерживать укрепление законности во всех странах бывшей Югославии.
The Prosecutor and her Office continued to encourage and support the reinforcement of the rule of law in all the countries of the former Yugoslavia.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文