УКРЕПЛЕНИЕ ЗАКОННОСТИ - перевод на Английском

strengthening the rule of law
укреплению верховенства права
укрепления правопорядка
укреплять верховенство права
укреплению законности
укрепить законность
укреплять правопорядок
укреплять верховенство закона
promoting the rule of law
содействовать верховенству права
поощрения верховенства права
укреплению верховенства права
поощрении господства права
способствовать верховенству права
содействия законности
содействия обеспечению верховенства права
поощрения законности
поощрять верховенство права
обеспечение верховенства права
enhancing the rule of law
consolidation of the rule of law
укрепления верховенства права
укрепление правопорядка
укрепление законности
укрепления верховенства закона
consolidating the rule of law
strengthen the rule of law
укреплению верховенства права
укрепления правопорядка
укреплять верховенство права
укреплению законности
укрепить законность
укреплять правопорядок
укреплять верховенство закона
the reinforcement of the rule of law
the furtherance of the rule of law
enhancement of the rule of law
укрепления правопорядка
укрепление законности

Примеры использования Укрепление законности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проект резолюции A/ C. 3/ 57/ L. 63: Укрепление законности.
Draft resolution 63: Strengthening of the rule of law.
Проект резолюции A/ C. 3/ 52/ L. 53, озаглавленный" Укрепление законности.
Draft resolution A/C.3/52/L.53: Strengthening of the rule of law.
IV. Укрепление законности.
IV. Entrenching the rule of law.
Ожидаемое достижение 2. 2: укрепление законности в восточной части Чада.
Expected accomplishment 2.2: strengthened rule of law in eastern Chad.
Борьба с коррупцией и укрепление законности идут рука об руку с защитой прав человека.
Combating corruption and strengthening the rule of law went hand in hand with the protection of human rights.
Законность и развитие: укрепление законности и реформы институтов уголовного правосудия,
The rule of law and development: strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions,
Проект в Нигерии направлен на укрепление законности путем обеспечения неподкупности судей и укрепления потенциала судебной системы.
A project in Nigeria is aimed at enhancing the rule of law by increasing judicial capacity and integrity.
демократическое управление и укрепление законности, национальное примирение
including democratic governance and the consolidation of the rule of law; national reconciliation
Законность и развитие: укрепление законности и реформа институтов уголовного правосудия с особым упором на техническую помощь,
The rule of law and development: strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, with emphasis on technical assistance,
Проект в Нигерии направлен на укрепление законности путем обеспечения неподкупности судей и укрепления потенциала судебной системы.
The project in Nigeria aims at enhancing the rule of law by increasing judicial capacity and integrity.
Совет подчеркивает необходимость решения серьезных стоящих задач, таких как укрепление законности и повышение эффективности защиты, требуемой для жертв нарушений прав человека.
The Council underlines the need to address the considerable challenges ahead, such as the consolidation of the rule of law and the strengthening of the protection due to the victims of human rights violations.
Документация для заседающих органов о законности и развитии: укрепление законности и реформа институтов системы уголовного правосудия с особым упором на техническую помощь, включая постконфликтное восстановление.
Parliamentary documentation for the rule of law and development: strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, with emphasis on technical assistance, including in post-conflict reconstruction.
Что касается дальнейшего осуществления реформ, направленных на укрепление законности и поощрения надлежащего управления,
With regard to the continuation of the reforms aimed at consolidating the rule of law and promoting good governance,
Участие в усилиях Организации Объединенных Наций по восстановлению мира и безопасности: укрепление законности и институтов уголовного правосудия.
Participating in United Nations efforts to rebuild peace and security: enhancing the rule of law and criminal justice institutions.
Кроме того, через укрепление законности и поддержку международных правовых норм организация содействует развитию транспарентного
In addition, through the reinforcement of the rule of law and the promotion of international legal standards, the organization contributes
Доклад Генерального секретаря о законности и развитии: укрепление законности и реформы институтов уголовного правосудия,
Report of the Secretary-General on the rule of law and development: strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions,
Укрепление законности, в частности путем укрепления системы отправления правосудия
Consolidation of the rule of law, in particular by strengthening the justice
Крайне необходимо обеспечить укрепление законности и отправление правосудия в этом районе,
Enhancement of the rule of law and the administration of justice in the region so as to provide a safe
Укрепление законности и реформы институтов уголовного правосудия,
Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions,
Обвинитель и ее Канцелярия продолжали поощрять и поддерживать укрепление законности во всех странах бывшей Югославии.
The Prosecutor and her Office continued to encourage and support the reinforcement of the rule of law in all the countries of the former Yugoslavia.
Результатов: 205, Время: 0.0655

Укрепление законности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский