strengthening the rule of lawconsolidation of the rule of lawpromotion of the rule of lawto enhance the rule of lawto consolidate the rule of lawpromoting the rule of lawreinforcing the rule of lawupholding the rule of law
strengthening the rule of lawpromoting the rule of lawenhancing the rule of lawconsolidation of the rule of lawconsolidating the rule of lawthe reinforcement of the rule of lawthe furtherance of the rule of lawenhancement of the rule of law
укрепления верховенства закона
strengthening the rule of law
укрепление верховенства права
strengthening the rule of lawpromotion of the rule of lawconsolidation of the rule of lawentrenching the rule of lawenhancing the rule of lawreinforcing the rule of lawconsolidating the rule of lawimproving the rule of lawadvancement of the rule of law
strengthening the rule of lawthe promotion of the rule of lawpromoting the rule of lawconsolidation of the rule of lawenhancing the rule of lawto the promotion of the rule of lawto reinforcing the rule of law
strengthening the rule of lawenhancement of the rule of lawenhancing the rule of lawconsolidation of the rule of lawconsolidating the rule of lawthe promotion of the rule of lawto improving the rule of lawstrengthening the legal order
strengthening the rule of lawpromotion of the rule of lawpromoting the rule of lawconsolidation of the rule of lawof reinforcing the legitimacyto strengthen the legitimacyentrenchment of the rule of law
protection of human rights and consolidation of the rule of law.
защиты прав человека и укрепления верховенства права.
Theconsolidation of the rule of law, together with broad restructuring of the economic systems of the countries of the region, created the necessary conditions
Укрепление правопорядка и широкая перестройка экономических систем стран региона создали необходимые условия
experts over the years, can significantly contribute to the promotion and consolidation of the rule of law in post-conflict situations.
может внести существенный вклад в дело установления и укрепления верховенства права в постконфликтных ситуациях.
processes of modernization and consolidation of the rule of law," E. Dupuy has insisted.
процессов модернизации и укрепления верховенства закона,- убежден Э. Дюпюи.
which was a necessary condition for theconsolidation of the rule of law at the international level.
является необходимым условием для укрепления верховенства права на международном уровне.
The Office of the High Commissioner would aim to ensure that a new programme of activities would constitute an integral component of the overall United Nations strategy for sustainable development, consolidation of the rule of law and democracy in Rwanda.
Управление Верховного комиссара стремилось бы к обеспечению того, чтобы новая программа деятельности стала неотъемлемым компонентом общей стратегии Организации Объединенных Наций, направленной на обеспечение устойчивого развития и укрепление правопорядка и демократии в Руанде.
The outcome will be consolidation of the rule of law and the strengthening of social justice
Итогом этих мер будет укрепление верховенства права, социальной справедливости
Social Council was needed in order to facilitate the restoration and consolidation of the rule of law.
Генеральной Ассамблеей и Экономическим и Социальным Советом в целях восстановления и укрепления верховенства права.
there was an independent judiciary and theconsolidation of the rule of law was being treated as a priority.
создана независимая судебная система, и укрепление правопорядка рассматривается в качестве одной из самых приоритетных задач.
by instilling the values of democracy and respect for human rights, human rights education can make a significant contribution to the establishment and consolidation of the rule of law, which has remained a primary focus of the efforts of the United Nations since its inception.
уважения прав человека образование в области прав человека может значительно способствовать созданию и укреплению верховенства права, что попрежнему является главной целью усилий Организации Объединенных Наций со времени ее создания.
the Special Rapporteur strongly believes that the promotion of justice and theconsolidation of the rule of law provide the necessary tools for the fostering of more equitable,
Специальный докладчик твердо убеждена в том, что обеспечение правосудия и укрепление верховенства права являются необходимыми средствами поощрения более справедливого,
democratic governance and consolidation of the rule of law.
демократического управления и укрепления верховенства права.
which had been one more step towards democracy and theconsolidation of the rule of law.
hamper the development of the country and theconsolidation of the rule of law.
наносят ущерб развитию страны и укреплению правопорядка.
We therefore appeal to all the countries that have yet to do so to accede to the declaration of recognition of the International Court of Justice in view of the Court's central role in theconsolidation of the rule of law at the international level.
Поэтому мы призываем все страны, которые еще не сделали этого, заявить о признании Международного Суда с учетом центральной роли Суда в укреплении верховенства права на международном уровне.
noting in particular the progress made in the establishment of democratic institutions and consolidation of the rule of law.
в частности, прогресс, достигнутый в области создания демократических институтов и укрепления правопорядка.
protection of human rights on the one hand, and theconsolidation of the rule of law, on the other.
неразрывной связи между поощрением и защитой прав человека, с одной стороны, и укреплением верховенства закона, с другой стороны.
Its role is to assist the Government in strengthening the national capacity for theconsolidation of the rule of law and democracy in the context of the peace process through the promotion
Ее роль заключается в оказании правительству содействия в укреплении национального потенциала по упрочению верховенства права и демократии в рамках мирного процесса путем поощрения
Результатов: 64,
Время: 0.1191
Consolidation of the rule of law
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文