УКРЕПЛЕНИЮ НАЦИОНАЛЬНЫХ - перевод на Английском

strengthening national
укреплению национальных
укреплять национальные
усиливать национальные
усиления национальных
наращивать национальный
наращивания национального
расширить национальные
совершенствовать национальные
расширение национальных
активизировать национальные
enhancing national
укрепление национального
укрепить национальный
расширение национального
совершенствования национальных
повышения национальной
повысить национальную
расширить национальные
улучшить национальные
активизировать национальную
усилению национального
strengthen domestic
укрепить внутренние
укрепления внутреннего
укреплению национальных
укрепить национальное
усилить национальные
strengthen national
укреплению национальных
укреплять национальные
усиливать национальные
усиления национальных
наращивать национальный
наращивания национального
расширить национальные
совершенствовать национальные
расширение национальных
активизировать национальные
to reinforce national
укрепления национальных
укрепить национальные
активизировать национальные

Примеры использования Укреплению национальных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На этом этапе она рассмотрела роль национальных планов действий по укреплению национальных программ искоренения расизма
During this part, it examined the role of national action plans in strengthening national programmes for eradicating racism
В частности, предпринимаются усилия по созданию и укреплению национальных программ школьного питания, направленные на обеспечение
In particular, efforts to establish and strengthen national school feeding programmes focused on country ownership
международные средства правовой защиты служат мощным стимулом к укреплению национальных механизмов защиты.
international remedies also provided a strong incentive for strengthening national protection mechanisms.
Координацию деятельности УВКПЧ по созданию и/ или укреплению национальных правозащитных учреждений осуществляет Секция по национальным учреждениям
OHCHR activities to establish and/or strengthen national human rights institutions are coordinated by the National Institutions
научных учреждений в усилия по предупреждению преступности и укреплению национальных систем уголовного правосудия.
civil society organizations and academia to preventing crime and strengthening national criminal justice systems.
Судан приветствовал усилия по поощрению прав человека и укреплению национальных институтов, несмотря на те вызовы, с которыми сталкивается страна.
The Sudan welcomed the efforts to promote human rights and strengthen national institutions, despite the challenges facing the country.
Продолжались усилия по консолидации и укреплению национальных механизмов защиты прав человека
Efforts continued to consolidate and strengthen national mechanisms for human rights protection
предусматривающая сближение различных систем РВПЗ в увязке с усилиями по обзору и укреплению национальных РВПЗ.
convergence between different PRTR systems, tied to efforts to review and strengthen national PRTRs.
способствующие укреплению национальных механизмов.
activities that strengthen national machineries.
Миростроительство должно быть частью операций по поддержанию мира на самых ранних стадиях их осуществления, с тем чтобы подготовить страны к разработке и укреплению национальных стратегий развития в постконфликтный период.
Peacebuilding activities should be part of a peacekeeping operation from its earliest stages to prepare countries to develop and strengthen national post-conflict development strategies.
Делегации отметили усилия правительства по созданию и/ или укреплению национальных учреждений, необходимых для исполнения программы.
Delegations noted the efforts being made by the Government to establish and/or strengthen national institutions for the execution of the programme.
Программе действий Конференция призвала государства к созданию и укреплению национальных механизмов для защиты прав человека.
Programme of Action the Conference invited States to establish and strengthen national institutions for the protection of human rights.
предпринимать усилия по повышению безопасности и укреплению национальных институтов.
efforts pursued to improve security and strengthen national institutions.
способствующих укреплению национальных механизмов;
activities that strengthen national machineries;
Iv меры по укреплению национальных институтов и механизмов, занимающихся правами женщин, для содействия расширению их роли в борьбе с нетерпимостью и примирении представителей разных рас;
Iv The introduction of supportive measures to strengthen national institutions and mechanisms dealing with women's rights with the aim of promoting their role in combating intolerance and building racial reconciliation;
Сохранять приверженность развитию людских ресурсов и укреплению национальных общественных и политических институтов в целях наращивания потенциала,
Pursue its commitment to developing human resources and to strengthening national social and political institutions in order to enhance its capacity
Осуществляются усилия по укреплению национальных возможностей для интеграции подходов, предусматривающих экосистемно ориентированное управление,
Efforts are under way to strengthen national capacities for integration of ecosystem-based management approaches to development
Одним из приоритетов в рамках разработки последовательного общесистемного подхода к укреплению национальных систем защиты прав человека является поощрение взаимодействия страновых групп с механизмами по правам человека.
One priority in developing a coherent, system-wide approach to strengthening national human rights protection systems is to support the engagement of country teams with human rights mechanisms.
В сотрудничестве с ЕЭК ООН ЮНКТАД организовала двухдневное рабочее совещание по укреплению национальных и региональных органов по упрощению процедур торговли октябрь 2006 года.
In cooperation with UNECE, UNCTAD organized a two-day workshop on strengthening of national and regional trade facilitation bodies October 2006.
Они принимают активные меры по снижению темпов инфляции, укреплению национальных и региональных секторов
They had taken aggressive action to reduce inflation rates, strengthen the domestic and regional sectors
Результатов: 254, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский