УКРЕПЛЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОГО - перевод на Английском

strengthening economic
укреплению экономического
укрепить экономические
enhancing economic
способствовать экономическому
повышения экономического
расширение экономического
укреплять экономические
повысить экономическую
укреплению экономического
улучшения экономических
активизации экономического
fostering economic
стимулировать экономический
содействия экономическому
способствовать экономическому
содействовать экономическому
ускорения экономического
стимулирования экономического
поощрять экономическую
strengthen economic
укреплению экономического
укрепить экономические
strengthened economic
укреплению экономического
укрепить экономические
to reinforce economic

Примеры использования Укрепления экономического на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ее задача заключается в содействии созданию служб Интернета в странах Африки к югу от Сахары в качестве одного из направлений развития, а также средства укрепления экономического и социального развития.
The objective is to promote the establishment of Internet services to sub-Saharan Africa as a development modality and as a means to strengthen economic and social development.
Кроме того, Генеральный секретарь предлагает вниманию государств- членов пути укрепления Экономического и Социального Совета.
In addition, the Secretary-General is proposing to Member States ways to strengthen the Economic and Social Council.
С этой точки зрения мы должны непременно начать процесс укрепления Экономического и Социального Совета.
From that point of view, it is imperative for us to undertake a process of strengthening the Economic and Social Council.
в октябре были снижены процентные ставки в целях укрепления экономического роста.
interest rates were cut in October in order to strengthen economic growth.
Общим моментом всех этих обсуждений является осознание необходимости укрепления Экономического и Социального Совета.
A common thread in those discussions was the awareness of the need to strengthen the Economic and Social Council.
На протяжении почти года мы упорно трудились ради достижения согласия относительно способов укрепления Экономического и Социального Совета.
We have worked hard for nearly a year to reach agreement on strengthening of the Economic and Social Council.
Китай рады принятию резолюции относительно укрепления Экономического и Социального Совета.
China welcomes the adoption of the resolution on the strengthening of the Economic and Social Council.
Мы уже останавливались на некоторых из этих вопросов на сегодняшнем утреннем заседании, когда делегации принимали резолюцию относительно укрепления Экономического и Социального Совета.
We touched on some of those issues when the resolution on the strengthening of the Economic and Social Council was adopted earlier this morning.
Подписанный 17 июня 1994 года двумя премьер-министрами указ вызвал тревогу по поводу дальнейшего укрепления экономического и, таким образом, политического влияния вооруженных сил внутри правительства.
An order signed on 17 June 1994 by the two co-Prime Ministers raised fears of a further strengthening of the economic, and thus political, influence of the military forces within the Government.
где они обсудили пути укрепления экономического и технологического сотрудничества между двумя государствами.
where they discussed strengthening the economic and technological bilateral cooperation between both states.
безземельным группам крестьян и сделать их инструментом укрепления экономического и производственного потенциала производителей сельскохозяйственной продукции.
as well as to become an instrument for strengthening the economic and productive potentials of agricultural producers.
Соединенные Штаты твердо убеждены в том, что поощрение развития является важным элементом укрепления экономического и социального благополучия.
The United States firmly believes that promoting development is an important element for enhancing economic and social well-being.
Стороны обсудили вопросы укрепления экономического и инвестиционного сотрудничества между двумя странами
The sides discussed strengthening economic and investment co-operation between the two countries
ЕЭК было предложено определить эффективные пути укрепления экономического сотрудничества в Средиземноморье во всех сферах своей программы работы, действуя в сотрудничестве с системой Организации Объединенных Наций, ОБСЕ и Европейским союзом.
ECE was called to identify effective means of enhancing economic cooperation with Mediterranean countries in all areas of the ECE programme of work, in cooperation with the United Nations system, OSCE and the European Union.
Мы поддерживаем комментарии посла Мюллера о важности создания благоприятного бизнес- климата и укрепления экономического управления в целях повышения внутренних возможностей трудоустройства для граждан Таджикистана, которые исторически работали за рубежом в качестве трудовых мигрантов.
We echo Ambassador Müller's comments on the importance of creating a favorable business climate and strengthening economic governance in order to increase domestic job opportunities for Tajik citizens who have historically worked abroad as labor migrants.
является важнейшим фактором укрепления экономического роста, повышения конкурентоспособности государств
which represents an essential factor in fostering economic growth, improving the competitiveness of States
предназначается для создания жизнеспособной экономики на основе укрепления экономического роста в интересах устойчивого развития с акцентом на шести общих приоритетных вопросах:
is aimed at creating a vibrant economy by enhancing economic growth for sustainable development, focusing on six broad priority issues:
Участники Форума договорились исследовать возможности укрепления экономического сотрудничества в Центральной Азии в трех областях, тесно связанных между собой:
Participants at the Forum agreed to explore opportunities for strengthening economic cooperation in Central Asia in three closely interlinked areas:
Консультативные услуги по вопросам: укрепления экономического сотрудничества между наименее развитыми странами и другими развивающимися странами**; интеграции демографических факторов в политику
Advisory services on: strengthening economic cooperation between least developed countries and other developing countries**;
Подчеркивает также необходимость укрепления экономического сотрудничества на основе создания зон свободной торговли
Emphasises also the need to reinforce economic cooperation establishing free trade zones
Результатов: 107, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский