STRENGTHENING ECONOMIC - перевод на Русском

['streŋθniŋ ˌiːkə'nɒmik]
['streŋθniŋ ˌiːkə'nɒmik]
укрепление экономического
strengthening of the economic
promoting economic
enhancing economic
усиление экономической
increased economic
enhancing economic
strengthening economic
активизации экономического
enhancing economic
revitalization of the economic
intensification of economic
strengthening economic
to foster economic
укрепляя экономические
улучшению экономических
improve economic
better economic
укрепления экономического
strengthening economic
enhancing economic
fostering economic
to reinforce economic
укрепление экономических
strengthening economic
stronger economic
укреплении экономического
strengthening of the economic
enhancing economic
совершенствование экономического
improving economic
strengthening economic

Примеры использования Strengthening economic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as ways of strengthening economic cooperation between the two states.
также пути укрепления экономического сотрудничества двух государств.
that also plays an important role in strengthening economic cooperation.
который также играет важную роль в укреплении экономического сотрудничества.
Industry to actively take part in the ICCI projects which are aimed for strengthening economic cooperation.
принять активное участие в осуществлении проектов ИТПП, направленных на укрепление экономического сотрудничества;
Expert Group Meeting: Intergenerational Solidarity: Strengthening Economic and Social Ties organized by the Department of Economic
Заседание Группы экспертов на тему« Солидарность поколений: укрепление экономических и социальных связей» организуемое Департаментом по экономическим
for its key role in strengthening economic and commercial cooperation among Member States.
за его ключевую роль в деле укрепления экономического и торгового сотрудничества государств- членов.
The Conference commended the valuable efforts of the Standing Committee for Economic and Commercial Cooperation(COMCEC) in strengthening economic and commercial cooperation among the Member States.
Конференция высоко оценила полезные усилия Постоянного комитета по торгово- экономическому сотрудничеству( КОМСЕК) в укреплении экономического и торгового сотрудничества между государствами- членами.
implement public policies aimed at strengthening economic growth and an equitable distribution of national income and wealth.
осуществлять государственную политику, направленную на укрепление экономического роста и справедливое распределение национального дохода и богатства.
It also involves strengthening economic linkages within the economy-- in other words, integrating the domestic economy.
Они также предусматривают укрепление экономических связей в экономике-- иными словами, интегрируют национальную экономику.
for the key role it is playing in strengthening economic cooperation among Member States.
который играет ключевую роль в деле укрепления экономического и торгового сотрудничества между государствами- членами.
Setting up a broad-based internal market in Europe and strengthening economic ties with the Commonwealth of Independent States(CIS)(primarily with the Russian Federation and Ukraine);
Налаживание широкого внутреннего рынка в Европе и укрепление экономических связей с СНГ( в первую очередь, с Россией и Украиной); и.
Energy-related issues are likely to continue to receive strong policy attention in the context of strengthening economic cooperation in the UNECE region.
Проблемы, связанные с энергетикой, будут, вероятно, попрежнему привлекать повышенное внимание политиков в контексте укрепления экономического сотрудничества в регионе ЕЭК ООН.
Commercial Cooperation(COMCEC) for its key role in strengthening economic and commercial cooperation among Member States.
который играет ключевую роль в деле укрепления экономического и торгового сотрудничества между государствами- членами.
Its activities contributed to creation of adequate border infrastructure, strengthening economic collaboration, environment protection,
Деятельность этой ассоциации способствовала созданию надлежащей пограничной инфраструктуры, усилению экономического сотрудничества, защите окружающей среды,
Amu Darya by Afghanistan and Tajikistan, and the ESCAP project on strengthening economic ties between Afghanistan
Амударья и проекта ЭСКАТО по укреплению экономических связей между Афганистаном
Thirdly, everyone is aware of the importance of creating and strengthening economic and trade blocs in the context of the new world economy, which is characterized by globalization.
В-третьих, все понимают значение создания и укрепления экономических и торговых союзов в ходе усилий по формированию новой мировой экономики, характерной чертой которой является глобализация.
Its objective is to promote pan-European economic integration by strengthening economic relations and multilateral cooperation among its 56 member States.
Ее целью является содействие общеевропейской экономической интеграции путем укрепления экономических связей и многостороннего сотрудничества между ее 56 государствами- членами.
There is a huge potential for strengthening economic and commercial ties between Cuba and the United States.
Для укрепления экономических и торговых связей между Кубой и Соединенными Штатами есть огромный потенциал.
In 1965 for implementation of decisions for strengthening economic training of mining engineers there was established the Engineering-Economic Faculty, it was the first faculty of this kind at the mining-geological universities of Russia.
В 1965 г. для реализации решений по усилению экономической подготовки инженеров был организован инженерно- экономический факультет- первый в горно- геологических вузах страны.
UNDP supports the Government in strengthening economic security at both national
ПРООН поддерживает усилия правительства по укреплению экономической безопасности на национальном
The proposals for actions concerning national forest programmes have an important role to play in strengthening economic instruments and tax policies to promote sustainable forest management.
Предложения в отношении мероприятий, связанных с национальными программами по лесам, призваны сыграть важную роль в укреплении экономических инструментов и политики налогообложения в целях содействия устойчивому лесопользованию.
Результатов: 129, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский