УЛИЦУ - перевод на Английском

street
стрит
ул
бульвар
улице
уличных
беспризорных
безнадзорных
дорогу
бездомных
outside
за пределами
внешним
снаружи
на улице
наружной
вне рамок
наружу
извне
выходит за
сторонних
road
роуд
шоссе
роад
дороге
дорожной
автомобильных
пути
автодорожных
трассе
rue
рю
улица
руты
руе
alley
аллея
переулок
улице
алее
подворотне
алея
эллей
avenue
авеню
проспект
аллея
путь
бульвар
возможности
улице
средством
способом
направлением
streets
стрит
ул
бульвар
улице
уличных
беспризорных
безнадзорных
дорогу
бездомных

Примеры использования Улицу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
очень узкую улицу… шириной в полтора человека.
a very narrow alley… the width of a man and a half.
Зачем цыпленок перешел улицу?
Why did the chicken cross the road?
Или, точнее, ворота на улицу.
Or more accurately, the doors to the outside.
Из этих просторных номеров с кроватью размера" king- size" открывается вид на улицу Берри.
These spacious rooms offer a king-size bed and views of rue Berri.
Они закроют главную улицу для парада в шесть вечера.
They will close Central Avenue for the parade at 6:00.
Он вернется на улицу.
He will go back to the streets.
Как насчет того, что бы записать улицу+ ваш мобильный телефон?
How about to write your street+ your mobile phone?
Кевин, выйди на улицу.
Kevin, go back outside.
Это 14, сейчас перекрываю улицу Линли.
This is 14, shutting down Linley Road now.
Северо-западные комнаты выходят на улицу Лепин.
Living room facing North-West on rue Lepine.
В следующий раз ты берешь на себя улицу.
Next time, you take the alley.
Можете сообщить ему, что мои оперативники прочесывают каждую улицу.
You can tell him my operatives are pursuing every avenue.
Нас вышвырнут на улицу.
We're gonna be turned out onto the streets.
Эта трансляция выходит на центр, улицу Первомайскую.
This broadcast goes to the center, Pervomaiskaya street.
Но президент приказал выйти на улицу.
But the president is saying we have to go outside.
Я слышал, вы собираетесь выгнать всех монахов и монахинь на улицу.
I hear you're going to put all the nuns and monks out on the road.
Как профессионал, использовал транспорт, чтобы заблокировать улицу и оторваться от нашей машины.
A real pro job; used a transport to block an alley and cut off our car.
Улица Монастырская была переименована в улицу Парижской Коммуны.
Journeys were restricted to the Rue de Parmain.
Ты же знаешь улицу, Дон.
You know the streets, Don.
Вы же ненавидите улицу.
You hate outside.
Результатов: 3838, Время: 0.129

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский