УЛУЧШАТСЯ - перевод на Английском

improve
совершенствовать
расширение
более
улучшить
улучшения
повысить
повышения
совершенствования
расширить
укрепить
better
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
improvement
улучшение
совершенствование
повышение
благоустройство
оздоровление
модернизация
совершенствовать
улучшить
improved
совершенствовать
расширение
более
улучшить
улучшения
повысить
повышения
совершенствования
расширить
укрепить

Примеры использования Улучшатся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
появится новая зона приема посетителей и улучшатся условия в читальных залах.
will have been updated, with a new reception area and improved reading areas.
Комиссия думает о направлении дополнительных международных гражданских сотрудников в район действия Миссии, как только улучшатся условия в плане безопасности
The Commission is considering the deployment of additional international civilian staff into the mission area as security conditions improve and the required administrative
Если борьбу с угрозой утраты биоразнообразия и изменения климата вести совместными усилиями, то значительно улучшатся перспективы успешной адаптации к задачам, которые будут ставить перед нами грядущие десятилетия.
If the threats of biodiversity loss and climate change are tackled together, the prospects for adapting successfully to the challenges of the coming decades will be very much improved.
в конце ноября или начале декабря, когда улучшатся дорожные условия.
early in December when road conditions improve.
после президентских выборов условия улучшатся, также будет иметь место массовая репатриация.
it could be anticipated that, if conditions improved after the presidential elections, there would also be massive repatriation.
неблагоприятные в настоящее время макроэкономические показатели улучшатся.
current negative macroeconomic indicators improve.
В последствии, невзирая на все препятствия, международный обмен налоговой информацией будет только улучшатся, а налоговые процессы усовершенствоваться.
In consequence, despite all the obstacles, the international exchange of tax information will only be improved, and the tax processes will be developed.
Как считается, со временем показатели затратоэффективности улучшатся на 5- 50 процентов и в среднем на 20 процентов.
Improvements over time in cost effectiveness are considered to be 5-50%, with an average of 20.
Благодаря этому улучшатся возможности быстрого реагирования в чрезвычайных ситуациях,
This will improve the capacity to react to emergency situations,
Внешние условия для экономики Соединенных Штатов, как ожидается, улучшатся, но лишь незначительно, поскольку спрос со стороны крупнейших зарубежных торговых партнеров,
The external conditions for the United States economy are expected to improve, but only slightly, as foreign demand from major trade partners
экономическое положение улучшатся с созданием Всемирной торговой организации
economic situation will improve with the advent of the World Trade Organization,
С вводом в эксплуатацию Багаевского гидроузла улучшатся условия для рыбного хозяйства Ростовской области,
Commissioning the Bagaevsk hydroscheme will improve the conditions for the Rostov Area fish farms;
Ожидается, что показатели представления документов улучшатся, а сроки их обработки в Отделе сократятся, поскольку для обработки представляемых таким образом документов не потребуется дополнительного форматирования.
It is expected that submission rates will improve and processing time in the Division should decrease since these submissions will not require additional formatting.
Если будет достигнут существенный прогресс в мирном процессе, улучшатся политические и экономические условия, что окажет весьма позитивное
If significant progress is made in the peace process, the political and economic environments will improve, with tremendous positive effects on economic growth
Следует надеяться, что отношения между обеими органи- зациями улучшатся и что они смогут сотрудничать по вопросам осуществления своих программ.
It was hoped that relations between the two organizations would improve and that they could work together to ensure the implementation of their programmes.
Судоходные условия улучшатся после строительства на участке вниз по течению гидравлического комплекса Габчиково- Надьмарош.
Navigable conditions will improve after the construction of the lower hydraulic works of the Gabcikovo-Nagymaros complex.
Как только услуги и инфраструктура улучшатся, необходимо поддерживать позитивные изменения
Once services and facilities have been improved, the positive change must be maintained
в сфере безопасности улучшатся доступ и другие условия осуществления гуманитарной деятельности, деятельности по восстановлению и деятельности в целях развития.
other conditions will improve for the delivery of humanitarian, recovery and development activities.
Отношения с Российской Федерацией улучшатся, но не до такой степени, чтобы это позволило решить острые проблемы Республики Молдова- приднестровский конфликт
Relations with the Russian Federation will improve, but not so as to solve the acute problems of the Republic of Moldova- Transnistrian conflict
Как вы думаете, насколько улучшатся результаты вашей игры в покер,
How much do you think your poker game would improve if there were a way to simplify
Результатов: 114, Время: 0.0796

Улучшатся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский