УЛУЧШЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО - перевод на Английском

improved economic
улучшению экономических
улучшить экономическую
повысить экономическую
повышения экономической
совершенствование экономического
improvements in the economic
улучшения экономических
economic strengthening
improving economic
улучшению экономических
улучшить экономическую
повысить экономическую
повышения экономической
совершенствование экономического
better economic
хорошие экономические
эффективного экономического
хорошие макроэкономические
рационального экономического
надлежащего экономического
благоприятные экономические
успешное экономическое
благого экономического

Примеры использования Улучшение экономического на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Своими приоритетными задачами оно считает укрепление демократических институтов, улучшение экономического и социального положения населения и повышение его культурного уровня.
Strengthening the institutions of democracy and improving the economic, social and cultural status of the people are its priorities.
Только через улучшение экономического, социального, политического,
Only through improving the economic, social, political,
Цель проекта улучшение экономического положения лесопользователей Джалал- Абадской области через построение
The goal of the project is to improve economic conditions of forest users in Jalal-Abad province through establishing
качественных социальных целей, направленных на улучшение экономического и социального статуса женщин.
qualitative social goals aimed at improving the economic and social status of women.
Представитель ЮНИСЕФ вновь заявил, что правительство в своей политике делает упор на улучшение экономического и правового положения женщин.
The UNICEF representative reiterated that the emphasis of government policy was on improving the economic and legal status of women.
направленных на улучшение экономического и социального положения палестинского народа, имеет помощь доноров.
to efforts aimed at improving the economic and social conditions of the Palestinian people.
международных инициатив, направленных на улучшение экономического, социального и политического положения населения Африки.
international initiatives aimed at improving the economic, social and political conditions of African people.
товарных запасов и улучшение экономического климата.
trade stocks and more favorable economic conditions in July.
свидетельством чего стало улучшение экономического положения, страна попрежнему сталкивается с трудностями, связанными с закреплением этих результатов
which has translated into improved economic performance, the country still faces challenges to sustain these gains
Совет принял к сведению, что улучшение экономического положения в НРС в течение последних лет в основном объясняется их собственными усилиями по осуществлению продуманных реформ в области макроэкономической политики,
The Board noted that the improved economic performance of LDCs in recent years was mainly attributable to their own sound macroeconomic policy reforms, undertaken under most difficult domestic
Четырьмя ключевыми сферами помощи в рамках программ содействия благому управлению являются: улучшение экономического и финансового управления,
The four key areas of assistance under the aid programme's governance framework are: improving economic and financial management,
Совет принял к сведению, что улучшение экономического положения в наименее развитых странах в течение последних лет в основном объясняется их собственными усилиями по осуществлению продуманных реформ в области макроэкономической политики,
The Board noted that the improved economic performance of least developed countries in recent years was mainly attributable to their own sound macroeconomic policy reforms, undertaken under most difficult domestic
направленным на улучшение экономического и социального положения тихоокеанских народностей.
aimed at improving economic and social outcomes for Pacific peoples.
в частности в рамках своей программы структурной перестройки, и что улучшение экономического положения послужило бы делу укрепления мира.
particularly through its structural adjustment programme, and that an improved economic situation would contribute to the consolidation of peace.
эта страна в состоянии добиться ощутимых результатов в экономической деятельности и что улучшение экономического положения послужило бы делу укрепления мира.
noted that the country had the capacity to achieve appreciable economic results and that an improved economic situation would contribute to the consolidation of peace.
Несмотря на улучшение экономического положения, перспективы развития в наименее развитых странах по-прежнему существенно ограничены многими структурными факторами,
Despite the strengthening economic conditions, the development prospects in the least developed countries remain severely constrained by many structural factors,
будет в дальнейшем обеспечивать успешный процесс демократизации и улучшение экономического и социального развития в странах, непосредственно соседствующих с ЕС.
will continue to ensure the success of the democratisation process and improve economic and social developmen t in the EU's immediate neighbourhood.
Однако опыт показал, что одно только улучшение экономического, социального и политического положения женщин не приводит к ликвидации стереотипов или предубеждений и что идеологический сдвиг, необходимый для осуществления прочных поведенческих изменений,
However, experience had shown that merely improving the economic, social and political status of women did not result in the elimination of stereotypes or prejudices, and the ideological shift necessary to bring
Меры по искоренению этих пороков современного общества обязательно должны включать улучшение экономического и социального положения уязвимых слоев населения,
Measures to eradicate those scourges of the contemporary world should include improving the economic and social situation of vulnerable sectors of the population.
Однако, несмотря на общее улучшение экономического положения развивающихся стран,
Yet despite the overall positive economic performance of the developing countries,
Результатов: 84, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский